English 版 (精华区)
发信人: reeyoung (Ree Young), 信区: English
标 题: [合集]译:compass points/cold-call letter
发信站: 哈工大紫丁香 (2002年12月19日08:04:58 星期四), 站内信件
────────────────────────────────────────
lilly (让我再想想) 于 2002年12月17日13:53:24 星期二 说道:
compass points是什么标点阿
blame it on the rain如何翻译
cold-call letter是什么信
3x
────────────────────────────────────────
avaya (avaya) 于 2002年12月17日17:18:30 星期二 说道:
compass points -- 罗盘指标;罗盘方位
Cold Call Letter -- Cold Call是指突如其来的电话,Cold-call Letter往往用
在求职方面,是指Letter of first contact,一般特指对方(公司)没有做招聘广
告,而接到的求职信。
blame it on the rain -- 这个曾经是一首歌的名字。含义就不知道了,惭愧呀。
【 在 lilly (让我再想想) 的大作中提到: 】
: compass points是什么标点阿
: blame it on the rain如何翻译
: cold-call letter是什么信
: 3x
────────────────────────────────────────
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.768毫秒