English 版 (精华区)

发信人: icecap (暖暖·Air), 信区: English
标  题: [合集]carbonated candy怎么翻译?
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年06月10日18:11:24 星期二), 站内信件


────────────────────────────────────────
 MashiMaro (向左转,还是向右转呢?)   于 2003年06月07日20:42:44 星期六 说道:

rt

────────────────────────────────────────
 MashiMaro (向左转,还是向右转呢?)   于 2003年06月07日20:47:21 星期六 说道:

倒是是什么糖果那?
充了碳酸气的糖果?

────────────────────────────────────────
 MashiMaro (向左转,还是向右转呢?)   于 2003年06月07日20:59:19 星期六 说道:

In the mid-1970s, Bill Mitchell invented the world’s first carbonated 
candy. The candy, called Pop Rocks, was distributed by General Foods and
 averaged sales of more than 150 million packages per year.

────────────────────────────────────────
 icecap (暖暖·Air)                   于 2003年06月07日21:15:21 星期六 说道:

终于查到了
carbonated candy
pop rocks
就是我们所说的跳跳糖

────────────────────────────────────────
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.057毫秒