English 版 (精华区)

发信人: xiaopei (修身养性), 信区: English
标  题: Re: Stray Birds(307)
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年08月29日18:04:24 星期五), 站内信件

这一天是不快活的。
光在蹙额的云下,如一个被打的儿童,灰白的脸上留着泪痕。
风又叫嚎着似一个受伤的世界的哭声。
但是我知道我正跋涉着去会我的朋友。

【 在 ladagu (只想和你在一起) 的大作中提到: 】
: 昨天的参考翻译:
: “父亲”啊,让我莫羞辱你,你在你的孩子们身上显示出你的光荣。
: 今天一句:
: Cheerless is the day,the light under frowning clouds is like a punished child 
: with traces of tears on its pale cheeks,and the cry of the wind is like the 
: cry of a wounded world.But I know I am travelling to meet my friend. 

--
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.248.68]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.193毫秒