English 版 (精华区)

发信人: reeyoung (Ree Young), 信区: English
标  题: [合集]又一个英语翻译问题-工学硕士and工学本科!
发信站: 哈工大紫丁香 (2002年11月13日08:07:13 星期三), 站内信件


────────────────────────────────────────
 smalldragon (smalldragon)            于 2002年11月06日15:51:58 星期三 说道:


────────────────────────────────────────
 avaya (avaya)                        于 2002年11月06日16:07:57 星期三 说道:

工学硕士 Master of Science
工学本科 Bachelor of Science
【 在 smalldragon (smalldragon) 的大作中提到: 】

────────────────────────────────────────
 smalldragon (smalldragon)            于 2002年11月06日16:13:23 星期三 说道:

【 在 avaya (avaya) 的大作中提到: 】
: 工学硕士 Master of Science
                      ~~~~~~~这是理学,我问工学!   Master of Engineering, 我想

它的缩写
-
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.234.16]

────────────────────────────────────────
 yangs (Microsea永不止息)             于 2002年11月06日16:30:22 星期三 说道:

   其实按老外的说法,就是Master of Science
   工大竟然翻译成Master of Engineering
   掉了一个档次
【 在 smalldragon (smalldragon) 的大作中提到: 】
: 【 在 avaya (avaya) 的大作中提到: 】
: : 工学硕士 Master of Science
:                       ~~~~~~~这是理学,我问工学!   Master of Engineering, 我想
: 问
: 它的缩写
: -
: ※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.234.16]

────────────────────────────────────────
 avaya (avaya)                        于 2002年11月06日16:32:28 星期三 说道:

Master of Science (MS)
Master of Engineering (MEng)
【 在 smalldragon (smalldragon) 的大作中提到: 】
: 【 在 avaya (avaya) 的大作中提到: 】
: : 工学硕士 Master of Science
:                       ~~~~~~~这是理学,我问工学!   Master of Engineering, 我想
: 问
: 它的缩写
: -
: ※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.234.16]

────────────────────────────────────────
 Systems (Robust Control)             于 2002年11月06日17:18:40 星期三 说道:

第一个是Master of Engineering
【 在 avaya (avaya) 的大作中提到: 】
: 工学硕士 Master of Science
: 工学本科 Bachelor of Science
: 【 在 smalldragon (smalldragon) 的大作中提到: 】

────────────────────────────────────────
 Systems (Robust Control)             于 2002年11月06日17:19:45 星期三 说道:

什么啊?老外的说法也是Master of Engineering,
比一般的理工科的硕士低一档,实际上是本科.
【 在 yangs (Microsea永不止息) 的大作中提到: 】
:    其实按老外的说法,就是Master of Science
:    工大竟然翻译成Master of Engineering
:    掉了一个档次
: 【 在 smalldragon (smalldragon) 的大作中提到: 】
: :                       ~~~~~~~这是理学,我问工学!   Master of Engineering, 我想
: : 问
: : 它的缩写

────────────────────────────────────────
 yangs (Microsea永不止息)             于 2002年11月06日18:05:48 星期三 说道:

  是啊,我就说这个意思,学校翻译成ME岂不是很亏
【 在 Systems (Robust Control) 的大作中提到: 】
: 什么啊?老外的说法也是Master of Engineering,
: 比一般的理工科的硕士低一档,实际上是本科.
: 【 在 yangs (Microsea永不止息) 的大作中提到: 】
: :    其实按老外的说法,就是Master of Science
: :    工大竟然翻译成Master of Engineering
: :    掉了一个档次

────────────────────────────────────────
 Systems (Robust Control)             于 2002年11月06日20:18:15 星期三 说道:

o........
【 在 yangs (Microsea永不止息) 的大作中提到: 】
:   是啊,我就说这个意思,学校翻译成ME岂不是很亏
: 【 在 Systems (Robust Control) 的大作中提到: 】
: : 什么啊?老外的说法也是Master of Engineering,
: : 比一般的理工科的硕士低一档,实际上是本科.

────────────────────────────────────────
 avaya (avaya)                        于 2002年11月06日20:44:49 星期三 说道:

那用 Master of Science in Engineering 是不是能够比较好地表示出“工学硕士”
的意思,又不至于与“理学硕士”相混淆?
【 在 Systems (Robust Control) 的大作中提到: 】

: 什么啊?老外的说法也是Master of Engineering,
: 比一般的理工科的硕士低一档,实际上是本科.

: 【 在 yangs (Microsea永不止息) 的大作中提到: 】
: :    其实按老外的说法,就是Master of Science
: :    工大竟然翻译成Master of Engineering
: :    掉了一个档次
: : 【 在 smalldragon (smalldragon) 的大作中提到: 】
: : :                       ~~~~~~~这是理学,我问工学!   Master of Engineering, 我想
: : : 问
: : : 它的缩写

: --
: ※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 218.242.72.153]

────────────────────────────────────────
 Systems (Robust Control)             于 2002年11月07日07:49:02 星期四 说道:

ok,就用这个:)
【 在 avaya (avaya) 的大作中提到: 】
: 那用 Master of Science in Engineering 是不是能够比较好地表示出“工学硕士”
: 的意思,又不至于与“理学硕士”相混淆?
: 【 在 Systems (Robust Control) 的大作中提到: 】
: : 什么啊?老外的说法也是Master of Engineering,
: : 比一般的理工科的硕士低一档,实际上是本科.

────────────────────────────────────────
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.249毫秒