English 版 (精华区)
发信人: guorj (故雨将停/Em), 信区: English
标 题: 好莱坞十大经典电影台词
发信站: 哈工大紫丁香 (2001年02月06日17:27:27 星期二), 站内信件
好莱坞十大经典电影台词
"邦德,詹姆斯·邦德。"007签名式的语言击败了亨普瑞·鲍格特,克拉克·盖伯,
格罗格·马克思和格利泰·嘉宝,成为由10位影评家编写的"电影吉尼斯世界纪录"的冠
军。外国的编辑们从好莱坞早期的电影中选出了大部分的台词,十个最佳引言中有六个
都来自30年代和40年代,最近的一条选自1994年汤姆-汉克斯(Tom Hanks)的《阿甘正传
》(Forrest Gump),"生活就是一盒巧克力一样。"
最早的是格利泰·嘉宝在30年代拍摄的《安娜·克里斯蒂》:"给我一杯威士忌,里
面兑一些姜味汽水。宝贝儿,请别太吝啬了。"这是她在第一部有声电影中的第一句话。
1、原文:“Bond,James Bond.”
Sean Connery,“Dr.No”
译文:“邦德,詹姆斯-邦德。”
演员、影片与年份:肖恩-康纳利,《No博士》,1962
2、原文:“Of all the gin joints in all the towns in all the world,sshewalk
sintomine.”
Humphrey Bogart,“Casablanca”
译文:“世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。”
演员、影片与年份:亨普瑞-鲍格特,《卡萨布兰卡》,1942
3、原文:“It's not the men in your life that counts,it's the life in you
r men.”
Mae West,“I'm No Angel”
译文:“并不是你生命中的男人有价值,而是你与男人在一起的生命。”
演员、影片与年份:米-怀斯特,《我不是天使》,1933
4、原文:“I'll be back.”
Arnol Schwarzenegger,“The Terminator”
译文:“我会回来的。”
90年的宝贝儿阿诺德-施瓦辛格。
演员、影片与年份:阿诺德-施瓦辛格,《终结者》,1984
5、原文:“Would you be shocked if I changed into something more comˉfortab
le?.”
Jean Harlow,“Hell's Angels”
译文:“假如我换一身更舒服的衣服你会觉得震惊吗?”
演员、影片与年份:琼-哈罗,《地狱天使》,1930
6、原文:“Life is like a box of chocolates:you never know what you're gon
na get.”
Tom Hanks,“Forrest Gump”
译文:“生活就像一盒巧克力:你永远不知道你会得到什么。”
演员、影片与年份:汤姆-汉克斯,《阿甘正传》,1994
7、原文:“I could dance with you'til the cows come home. On second thought
,I'd rather dance with the cows until you came home.”
Groucho Marx,“Duck Soup”
译文:“我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我宁愿和母牛一起跳舞
直到你回家。”
演员、影片与年份:格罗克-马克思,《容易事》,1933
8、原文:“Frankly my dear,I don't give a damn.”
Clark Gable,“Gone With The Wind”
译文:“坦白地说,我不在乎。”
演员、影片与年份:克拉克-盖伯,《飘》,1939
9、原文:“You talkin'to me?.”
Robert De Niro,“Taxi Driver”
译文:“你在跟我说话吗?”
演员、影片与年份:罗伯特-德尼罗,《计程车司机》,1976
劳勃迪尼诺练习耍酷拔枪时所说的台词。
10、原文:“Gimme a visky with a ginger ale on the side?and don't be stinc
hy,beby.”
Greta Garbo,“Anna Christie”
译文:“给我一杯威士忌,里面兑一些姜味汽水。宝贝儿,别太吝啬了。”
演员、影片与年份:格利泰-嘉宝,《安娜-克里斯蒂》,1930
--
喜欢孤独,
却又耐不住寂寞。
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: riee3.hit.edu.cn]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.377毫秒