English 版 (精华区)

发信人: phychae (愤而忘食,乐而忘优), 信区: English
标  题: 新概念4(一下简称XGN)--1
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年05月25日09:03:52 星期天), 站内信件

                 Unit 1
                Lesson 1 
      Finding fossil man 发现化石人
First listen and then answer the following question.
听录音,然后回答以下问题。
Why are legends handed down by storytellers useful?
    We can read of things that happened 5,000 years ago in the Near East, wher
e people first learned to write. But there are some parts of the world where e
ven now people cannot write. The only way that they can preserve their history
 is to recount it as sagas -- legends handed down from one generation of anoth
er. These legends are useful because they can tell us something about migratio
ns of people who lived long ago, but none could write down what they did. Anth
ropologists wondered where the remote ancestors of the Polynesian peoples now 
living in the Pacific Islands came from. The sagas of these people explain tha
t some of them came from Indonesia about 2,000 years ago.
    But the first people who were like ourselves lived so long ago that even t
heir sagas, if they had any, are forgotten. So archaeologists have neither his
tory nor legends to help them to find out where the first 'modern men' came fr
om.
    Fortunately, however, ancient men made tools of stone, especially flint, b
ecause this is easier to shape than other kinds. They may also have used wood 
and skins, but these have rotted away. Stone does not decay, and so the tools 
of long ago have remained when even the bones of the men who made them have di
sappeared without trace.
                              ROBIN PLACE Finding fossil man
New words and expressions 生词和短语
    fossil man (title)
adj. 化石人
    recount
v.  叙述
    saga
n.  英雄故事
    legend
n.  传说,传奇
    migration 
n.  迁移,移居
    anthropologist 
n.  人类学家
    archaeologist 
n.  考古学家
    ancestor 
n.  祖先
    Polynesian
adj.波利尼西亚(中太平洋之一群岛)的
    Indonesia 
n.  印度尼西亚
    flint 
n.  燧石
    rot 
n.  烂掉
参考译文
    我们从书籍中可读到5,000 年前近东发生的事情,那里的人最早学会了写字。但直到
现在,世界上有些地方,人们还不会书写。 他们保存历史的唯一办法是将历史当作传说讲
述,由讲述人一代接一代地将史实描述为传奇故事口传下来。人类学家过去不清楚如今生
活在太平洋诸岛上的波利尼西亚人的祖先来自何方,当地人的传说却告诉人们:其中一部
分是约在2,000年前从印度尼西亚迁来的。
    但是,和我们相似的原始人生活的年代太久远了,因此,有关他们的传说既使有如今
也失传了。于是,考古学家们既缺乏历史记载,又无口头传说来帮助他们弄清最早的“现
代人”是从哪里来的。
    然而, 幸运的是,远古人用石头制作了工具,特别是用燧石,因为燧石较之其他石头
更容易成形。他们也可能用过木头和兽皮,但这类东西早已腐烂殆尽。石头是不会腐烂的
。因此,尽管制造这些工具的人的骨头早已荡然无存,但远古时代的石头工具却保存了下
来。

--

love the fancy world

love the mystery blue

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.236.188]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.996毫秒