English 版 (精华区)

发信人: phychae (愤而忘食,乐而忘优), 信区: English
标  题: XGN --4
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年05月25日09:05:03 星期天), 站内信件

            Lesson 4
          Seeing hands
          能看见东西的手
First listen and answer the following question.
听录音,然后回答以下问题。
How did Vera discover she had this gift of second sight?
    Several cases have been reported in Russia recently of people who can dete
ct colours with their fingers, and even see through solid and walls. One case 
concerns and eleven-year-old schoolgirl, Vera Petrova, who has normal vision b
ut who can also perceive things with different parts of her skin, and through 
solid walls. This ability was first noticed by her father. One day she came in
to his office and happened to put her hands on the door of a locked safe. Sudd
enly she asked her father why he kept so many old newspapers locked away there
, and even described the way they were done up in bundles.
    Vera's curious talent was brought to the notice of a scientific research i
nstitute in the town of Ulyanovsk, near where she lives, and in April she was 
given a series of tests by a special commission of the Ministry of Health of t
he Russian Federal Republic. During these tests she was able to read a newspap
er through an opaque screen and, stranger still, by moving her elbow over a ch
ild's game of Lotto she was able to describe the figures and colours printed o
n it; and, in another instance, wearing stockings and slippers, to make out wi
th her foot the outlines and colours of a picture hidden under a carpet. Other
 experiments showed that her knees and shoulders had a similar sensitivity. Du
ring all these tests Vera was blindfold; and, indeed, except when blindfold sh
e lacked the ability to perceive things with her skin. It was also found that 
although she could perceive things with her fingers this ability ceased the mo
ment her hands were wet.
                ERIC DE MAUNY Seeing hands from The Listener
New words and expressions
    solid
adj. 坚实的
    safe
n.  保险柜
    Ulyanovsk
n.  乌里扬诺夫斯克
    commission
n.  委员会
    opaque
adj. 不透明的
    lotto
n.  一种有编号的纸牌
    slipper
n.  拖鞋
    blindfold
adj.& adv. 被蒙上眼睛的
参考译文
    俄罗斯最近报导了几个事例,有人能用手指看书识字和辨认颜色,甚至能透过厚实的
门和墙看到东西。 其中有一例谈到有一个名叫维拉.彼托洛娃的11岁学生。她的视力与常
人一样,但她还能用皮肤的不同部位辨认东西,甚至看穿坚实的墙壁。是她父亲首先发现
她这一功能的。一天,维拉走进父亲的办公室,偶然把手放在一个锁着的保险柜的门上,
她突然问父亲为什么把这么多的旧报纸锁在柜子里,还说了报纸捆扎的情况。
    维拉的特异功能引起了她家附近乌里扬诺夫斯克城一个科研单位的注意。4月里,俄罗
斯卫生部一个特别委员会对她进行了一系列的测试。在这些测试中,她能隔着不透明的屏
幕读报纸。更为奇怪的是,她把肘部在儿童玩的“罗托”纸牌上移动一下,便能说出印在
纸牌上的数字和颜色。还有一次,她穿着长筒袜子和拖鞋,能用脚步识别出藏在地毯下面
的一幅画的轮廓和颜色。其他实验表明,她的膝盖和双肩有类似的感觉能力,在所有这些
实验中,维拉的双眼都是蒙着的。如果不蒙上双眼她的皮肤就不再具有识别物体的能力。
这是千真万确的。同时还发现,尽管她能用手指识别东西,但她的手一旦弄湿,这种功能
便会立即消失。

--
每天5点的时钟一响,我的手就从键盘上移开,“下班,下班,。。。”

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.236.188]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:1.964毫秒