English 版 (精华区)

发信人: phychae (愤而忘食,乐而忘优), 信区: English
标  题: XGN--18
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年05月31日15:28:03 星期六), 站内信件

             Lesson 18
             Porpoises
               海豚
First listen and then answer the following question.
听录音,然后回答以下问题。
What would you say is the main characteristic of porpoises?
    There has long been a superstition among mariners that porpoises will save
 drowning men by pushing them to the surface, or protect them from sharks by s
urrounding them in defensive formation. Marine Studio biologists have pointed 
out that, however intelligent they may be, it is probably a mistake to credit 
dolphins with any motive of lifesaving. On the occasions when they have pushed
 to shore an unconscious human being they have much more likely done it out of
 curiosity or for sport, as in riding the bow waves of a ship. In 1928 some po
rpoises were photographer working like beavers to push ashore a waterlogged ma
ttress. If, as has been reported, they have protected humans from sharks, it m
ay have been because curiosity attracted them and because the scent of a possi
ble meal attracted the sharks. Porpoises and sharks are natural enemies. It is
 possible that upon such an occasion a battle ensued, with the sharks being dr
iven away or killed.
    Whether it be bird, fish or beast, the porpoise is intrigued with anything
 that is alive. They are constantly after the turtles, who peacefully submit t
o all sorts of indignities. One young calf especially enjoyed raising a turtle
 to the surface with his snout and then shoving him across the tank like an aq
uaplane. Almost any day a young porpoise may be seen trying to turn a 300-poun
d sea turtle over by sticking his snout under the edge of his shell and pushin
g up for dear life. This is not easy, and may require two porpoises working to
gether. In another game, as the turtle swims across the oceanarium, the first 
porpoise swoops down from above and butts his shell with his belly. This knock
s the turtle down several feet. He no sooner recovers his equilibrium than the
 next porpoise comes along and hits him another crack. Eventually the turtle h
as been butted all the way down to the floor of the tank. He is now satisfied 
merely to try to stand up, but as soon as he does so a porpoise knocks him fla
t. The turtle at last gives up by pulling his feet under his shell and the gam
e is over.
             RALPH NADING HILL Window in the Sea
New words and expressions 生词和短语
    porpoise
n.  海豚
    mariner
n.  水手
    shark
n.  鲨鱼
    formation
n.  队形
    dolphin
n.  海豚科动物
    unconscious
adj. 不省人事
    beaver
n.  海狸
    ashore
adv. 上岸
    waterlogged
adj. 浸满水的
    scent
n.  香味
    ensue
v.  接着发生
    intrigue 
v.  引起兴趣
    indignity
n.  侮辱
    snout
n.  口鼻部
    shove
v.  硬推
    aquaplane
n.  驾浪滑水板
    oceanarium
n.  水族馆
    swoop
v.  猛扑
    belly
n.  腹部
    equilibrium
n.  平衡
    butt
v.  碰撞
    crack
n.  重击
参考译文
    长期以来,海员中流传着一种迷信的说法,认为海豚会把快要淹死的人托到水面,救
人性命;或在人们周围列队保护,使他们免遭鲨鱼伤害。海洋摄影室的生物学家指出,无
论海豚多么聪明,认为它们有救人的动机可能是错误的。当它们偶尔把一个失去知觉的人
推到岸边时,更大的可能是出于好奇或游戏,就像它们追逐被船首犁开的浪花一样。1928
年,有人拍摄到了海豚像海狸一样把浸透水的床垫推上岸的情景。正如报道中所说,如果
海豚保护人不受鲨鱼侵害,那么它们可能是出于好奇;而鲨鱼可能是闻到了可以美食一顿
的香味。海豚和鲨鱼是天然仇敌,双方可能随之发生搏斗,搏斗结果是海豚赶走或咬死鲨
鱼。
    海豚对凡是活的东西都感兴趣,不管是鸟、是鱼,还是野兽。它们经常追逐海龟,海
龟则温顺地忍受着各种侮辱。一只小海豚特别喜欢用鼻子把海龟推到水面,然后像滑水板
一样把海龟从水池的这一边推到那一边。几乎每天都可以看到一只小海豚把鼻子顶入一只
300磅重的海龟的硬壳下面,拼命地把它翻过来。这并非易事,可能需要两只海豚合伙干才
行。在另一场游戏中,当海龟游过水族馆时,第一只海豚从上方猛扑下去,用腹部撞击龟
壳。这一下子把海龟撞下去好几英尺。海龟刚恢复平衡,第二只海豚又冲过来猛击一下。
这只海龟最终被撞到池底。此时的海龟,只要能站起来就满足了,但它刚站起来,就被一
只海豚击倒。海龟终于屈服了,将4条腿缩进壳内。游戏到此结束。

--
如果洒脱是一种错,我已一错再错

如果执着是一种病,我已病入膏肓

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.236.188]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.892毫秒