English 版 (精华区)

发信人: Christy (绿叶~捣鼓六仙捣毁仙), 信区: English
标  题: A Brief Introducton to Oriana Fallaci
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年01月24日12:53:10 星期五), 站内信件

http://www.giselle.com/oriana.html#PersonalInformation


Oriana Fallaci
1930 -
Occupation: Writer
Nationality: Italian

Sidelights:
     Though she has written novels and memoirs, Italian author Oriana Fallac
i remains best known as an uncompromising political interviewer, or, as Eliz
abeth Mehren puts it in the Los Angeles Times, "the journalist to whom virtu
ally no world figure would say no." Her subjects include Henry Kissinger, Wi
lly Brandt, the Ayatollah Khomeini, and the late Pakistani leader Zulfikar A
li Bhutto, from whom she extracted such criticism of India's Indira Gandhi t
hat a 1972 peace treaty between the two countries almost went unsigned. Alre
ady as famous as many of the figures she interviews, Fallaci is a freethinke
r passionately committed to her craft. "I do not feel myself to be, nor will
 I ever succeed in feeling like, a cold recorder of what I see and hear," sh
e writes in the preface toInterview with History. "On every professional exp
erience I leave shreds of my heart and soul; and I participate in what I see
 or hear as though the matter concerned me personally and were one on which 
I ought to take a stand (in fact I always take one, based on a specific mora
l choice)."
    While Fallaci's morality has seldom been questioned, her interviewing te
chniques are highly controversial. According to New York Times Book Review c
ontributor Francine du Plessix Gray, Fallaci combines "the psychological ins
ight of a great novelist and the irreverence of a bratty quiz kid." Known fo
r her abrasive interviewing tactics, Fallaci often goads her subjects into r
evelations. "Let's talk about war," she challenged Henry Kissinger in their 
1972 interview. "You're not a pacifist, are you?" When a subject refuses to 
cooperate, he becomes "a bastard, a fascist, an idiot," notes Esquire contri
butor David Sanford.
    Fallaci denies her reputation as a brutal interrogator, insisting instea
d that she merely frames the questions other reporters lack the courage to a
sk. Where others seek objectivity, Fallaci prefers an approach that she call
s "correct" and "honest." Each interview, "is a portrait of myself," she tol
d Time contributor Jordan Bonfante. "They are a strange mixture of my ideas,
 my temperament, my patience, all of these driving the questions."
    Although Ted Morgan complains in the Washington Post that Fallaci "wants
 to be more than a brilliant interviewer, she wants to be an avenging angel,
" Fallaci defends her unique approach on the grounds that she is not simply 
a journalist but a historian as well. She told Bonfante: "A journalist lives
 history in the best of ways, that is in the moment that history takes place
. He lives history, he touches history with his hands, looks at it with his 
eyes, he listens to it with his ears." To Jonathan Cott in a Rolling Stone i
nterview, she explained: "I am the judge. I am the one who decides. Listen: 
if I am a painter and I do your portrait, have I or haven't I the right to p
aint you as I want?"
    Fallaci's commitment to self-expression began at an early age. She told 
CA that she remembers writing "short naive stories" at age nine. "Yet," she 
continues, "I really started writing at sixteen when I became a reporter in 
Florence. I got into journalism to become a writer." When asked what circums
tances had been important to her career, Fallaci said, "first of all, the fa
ct of belonging to a liberal and politically engaged family. Also, the fact 
of having lived--though as a child--the heroic days of the Resistance in Ita
ly through a father who was a leader of it. Then, the fact of being a Floren
tine. That is, the result of a certain civilization and culture. However, I 
sometimes wonder if the most motivating factor has not been the fact of bein
g born a woman and poor. When you are a woman, you have to fight more. Conse
quently, to see more and to think more and to be more creative. The same, wh
en you were born poor. Survival is a great pusher."
    Fallaci told CA that the purpose behind her writing is "to tell a story 
with meaning. Certainly not money. I never wrote for money. I could never wr
ite for money--which means by order or for an engagement with a publisher." 
Instead, the motivating factor of each of her books is "a great emotion, bot
h a psychological or political and [an] intellectual emotion. Think of Nothi
ng, and So Be It, the book on Vietnam. For me, it is not even a book on Viet
nam, it is a book on the war. (I am obsessed by the uselessness and the stup
idity and the cruelty and the folly of the war.) Letter to a Child Never Bor
n (which was not written for the issue of abortion as it has been said so of
ten and so gratuitously) was born out of the loss of a child. A Man was writ
ten out of the death of my companion Alekos Panagoulis and the grief for suc
h loss. However, one should notice that the leitmotif of all my books is the
 theme of death. These three books always speak of death or refer to death, 
my hate for death, my fight against death... . Freedom is only one of the ma
ny other elements. What really pushes me to write is my obsession with death
."
    Her work habits are spartan. "I start working early in the morning (eigh
t or eight-thirty a.m.) and go on until six p.m. or seven p.m. without inter
ruption," she told CA. "That is, without eating and without resting. I smoke
 more than usual, which means, around fifty cigarettes a day. I sleep badly 
in the night. I don't see anybody. I don't answer the telephone. I don't go 
anywhere. I ignore the Sundays, the holidays, the Christmases, the New Year'
s Eves. I get hysterical, in other words, and unhappy and unsatisfied and gu
ilty if I don't produce much. By the way, I am a very slow writer. And I rew
rite obsessively. So I get ill and ugly, and lose weight and get wrinkles."
    Fallaci finds the current literary scene, "rich, even too rich. How much
 substance under such richness, who knows? Only time can give such measureme
nt. A writer needs time to be tested in his/her value. Having success in lif
e means nothing. Success in life has too much to do with fashion, publicity,
 and so on. A writer stays a writer after his death or many years after his/
her books were published. Also, a writer is a writer when his work goes beyo
nd the limits and frontiers of the language he/she writes in. Because a writ
er must be universal, timeless, and spaceless."
    In Letter to a Child Never Born Fallaci chronicles the fictional dialogu
e between the narrator and the baby the woman carries inside herself. "The p
lot proceeds," according to Isa Kapp in the Washington Post Book World, "as 
a monologue-debate on procreation and the right of a woman who has conceived
 a child to decide whether she should allow it to live." Based on Fallaci's 
own three-month pregnancy, the novel "has moments of intense emotional power
," allows Francine du Plessix Gray in the New York Times Book Review. But du
 Plessix Gray goes on to say that "it too often lapses into a bathos that is
 as disconcerting as it is unexpected." Yet du Plessix Gray concludes that L
etter to a Child Never Born "is a poignant testament" and finds that "in her
 best moments, Fallaci, as always, strips truth down to its naked bone." In 
her essay on Fallaci for Feminist Writers, Maria Elena Raymond explains that
 Letter to a Child Never Born is "considered to be one of the finest feminis
t writings about pregnancy, abortion, and emotional torture."
    In A Man, Fallaci attempts to immortalize the martyred poet and Greek re
sistance leader Alekos Panagoulis, the great love of her life. Though she ca
lls the book a novel, A Man recounts the real story of Panagoulis's fight fo
r Greece's freedom--a fight he continued until his death. In 1967, Panagouli
s attempted to assassinate the fascist Greek dictator Georgios Papadopoulos 
by planting a series of bombs along the roads he traveled each day. The plan
 failed, and Panagoulis was captured and imprisoned almost immediately. Duri
ng the next five years, the revolutionary was subjected to physical abuse as
 well as psychological torture in an effort to break his spirit and will. De
spite the inhuman treatment, Panagoulis refused to succumb, and his repeated
 escape attempts and uncompromising rebelliousness finally led him to be iso
lated in a specially constructed cell, not much larger than a double bed, wi
th no windows and only three paces' worth of standing room. He remained ther
e until he was freed under a general amnesty in 1973. Two days after his rel
ease, Panagoulis was interviewed by Fallaci, and, firmly convinced that thei
r meeting was an act of fate, the two became lovers within a few weeks.
    For the next three years, Fallaci and Panagoulis shared a tempestuous re
lationship. According to Marcia Seligson in the Los Angeles Times, "he told 
her: `I don't want a woman to be happy with. The world is full of women you 
can be happy with... . And I want a companion. A companion who will be my co
mrade, friend, accomplice, brother. I'm a man in battle. I always will be.' 
She became all those things, surrendering her own full and independent life 
to follow this difficult, maddening, towering man. She lived an emotional pe
ndulum of anguish/bliss; there was no serenity, no future, only thrills and 
chills." Panagoulis was killed by political enemies in an ambush made to loo
k like an auto accident in 1976. Within months of his death, Fallaci began w
ork on the book she would dedicate to him, and, in 1979, published what she 
considers her most important work,A Man.
    Critical reaction to the book runs the gamut from praise to disdain. Sup
porters, such as Seligson, hail A Man as "a work of passion, courage, candor
 and exquisite skill." Saturday Review contributor Julie Stone Peters descri
bes it as "a majestic and soul-stirring narration," maintaining that Fallaci
 "has learned from her interviews how to control the novel." Peter Brunette 
believes that her ideas transcend "the `merely' political: Fallaci places he
r subject in the most deeply Greek context of all, that of ancient tragedy, 
as she marvelously adduces one resonant mythic parallel after another on the
 way to her lover's final submission to his tragic fate," he writes in the N
ew Republic.
    Others eschew her approach. "Throughout this catalogue of misery, Fallac
i never makes the right choice," notes a Time reviewer. "When the account ne
eds historical analysis, she offers tantrums; when suffering cries out for a
 tragic spirit, she substitutes bathos." Vivian Gomick compares it to "an ol
d fashioned dish of hearty melodrama being offered as though it were the cui
sine of tragedy."
     In the novel Inshallah, Fallaci writes a fictional account of Italian t
roops stationed in Lebanon in 1983. After both the American and French peace
keeping forces are the targets of suicidal truck bombers, the Italian forces
 ready themselves for what they fear is the inevitable third truck bomb. "Ra
rely," writes Christopher Dickey in the Los Angeles Times Book Review, "has 
there been a setting so ready-made for classic tragedy." Unfortunately, Dick
ey believes that Fallaci "has always had trouble hearing any voice but her o
wn" and that Inshallah "might have been a monument to her talents and her pa
ssion. Instead it remains as a tribute mainly to her ego." But Thomas Keneal
ly finds much of value inInshallah. "Fallaci," Keneally finds in the New Yor
k Times Book Review, "writes with a muscular eloquence when giving us the sq
ualor, yearning and shadowboxing of the soldiers' existence." Although he se
es Fallaci's asides to be the weakest part of her narrative, Keneally conclu
des that Fallaci "is profligate with plot and detail, and her openhandedness
 and the inherent tensions of her large story should insure that most reader
s will overlook her equally spacious faults."
    Critical opinions matter little to Fallaci, who doesn't keep reviews of 
her books and told CA, "I do not respect reviewers. They are almost always f
ailed writers, consequently envious and jealous of those who write. I find t
heir profession kind of despicable, because it is so unfair and stupid to sn
ap judgments in a little article after the work of years. I think that the r
eal reviewers are the readers. I care very much for the letters of my reader
s. I receive them from all over the world, and they always say much more int
elligent things than those written by the `reviewers.'
    "There are a couple of incisive reviews from my readers that I could quo
te. One came from a poor worker, a forty-year-old carpenter from Florence, a
fter reading Letter To a Child Never Born. It said: `I read your book three 
times. You know why? Because it said the same things I always thought about 
life. Though I did not know that I was thinking them.' Another one came from
 a fifty-year-old concierge of Milan: `Your books have taught us courage.' A
nother one from a student of Shanghai: `I learnt from you the meaning of the
 word freedom.'"
    Through her books, Fallaci says she hopes "to die a little less when I d
ie. To leave the children I did not have... . To make people think a little 
more, outside the dogmas that this society has nourished us with through cen
turies. To give stories and ideas that help people to see better, to think b
etter, to know a little more. Then what? Writing is my way of expression. Th
erefore, a need."
    Her advice to aspiring writers is "not to be in a hurry to publish. And 
to rewrite, to rewrite, to rewrite." Though she has respect for the work of 
many contemporary writers, Fallaci admits "all my direct encounters with the
 contemporary writers I admire or still admire professionally, ended in bitt
erness. I mean, I found out that as persons they were not as admirable and r
espectable as they were as writers. And I am incapable of dividing the judgm
ent between the writer and the private person."
    Most of Fallaci's books have been translated from Italian into numerous 
other languages, including English, French, Spanish, German, Swedish, Dutch,
 Croatian, and Greek.
Personal Information:
Family: Born June 29, 1930, in Florence, Italy; daughter of Edoardo (a cabin
et maker and politician) and Tosca (Cantini) Fallaci; companion of Alexandro
s Panagoulis (a political activist; died May 1, 1976).
Education: Attended University of Florence.
Politics: Liberal.
Religion: "None."
Residence: Florence and New York.
Awards: Has twice received St. Vincent Prize for journalism; Bancarella Priz
e, 1971 for Nothing, and So Be It; Viareggio Prize, 1979, for Un uomo: Roman
zo; Prix Antibes, 1993, for Insciallah; D.Litt., Columbia College (Chicago).

Assignments: Reporter, Il mattino dell'Italia centrale (newspaper), beginnin
g 1946; reporter, Epoca (magazine), 1951; special correspondent, Europeo (ma
gazine), since 1950s.
Has interviewed: internationally known figures, including Nguyen Cao Ky, Yas
ir Arafat, the Shah of Iran, Henry Kissinger, Walter Cronkite, Indira Gandhi
, Golda Meir, Nguyen Van Thieu, Zulfikar Ali Bhutto, Willy Brandt, the Aytol
lah Khomeini, and Mu'ammar Muhammad al-Gaddafi. Lecturer: at universities in
cluding University of Chicago, Columbia University, Harvard University, and 
Yale University.
Writings by the Author:
I sette peccati di Hollywood (title means "The Seven Sins of Hollywood"), pr
eface by Orson Welles, Longanesi (Milan), 1958.
Il sesso inutile: Viaggio intorno all donna, Rizzoli (Milan), 1961, translat
ion by Pamela Swinglehurst published as The Useless Sex: Voyage around the W
oman, Horizon Press (New York City), 1964.
Penelope alla guerra (novel), Rizzoli, 1962, translation by Swinglehurst pub
lished as Penelope at War, M. Joseph (London), 1966.
Gli antipatici, Rizzoli, 1963, translation by Swinglehurst published in Engl
and as Limelighters, M. Joseph, 1967, published as The Egotists: Sixteen Sur
prising Interviews , Regnery (Chicago),1968.
Se il sole muore, Rizzoli, 1965, translation by Swinglehurst published as If
 the Sun Dies, Atheneum (New York City), 1966.
Niente a cosi sia, Rizzoli, 1969, translation by Isabel Quigly published as 
Nothing, and So Be It, Doubleday (New York City), 1972 (published in England
 as Nothing and Amen, M. Joseph, 1972).
Quel giorno sulla Luna, Rizzoli, 1970.
Intervista con la Storia, Rizzoli, 1974, translation by John Shepley publish
ed as Interview with History, Liveright, 1976.
Lettera a un bambino mai nato, Rizzoli, 1975, translation by Shepley publish
ed as Letter to a Child Never Born, Simon & Schuster (New York City), 1976.
Un uomo: Romanzo (novel), Rizzoli, 1979, translation by William Weaver publi
shed as A Man, Simon & Schuster, 1980.
Insciallah, Rizzoli 1992, translated by James Marcus, published as Inshallah
, Doubleday, 1992.
Rage and Pride, published as La rabbia e l'orgoglio, Rizzoli, 2001.
Contributor of articles to periodicals, including New Republic, New York Tim
es Magazine, Life, La Nouvelle Observateur, Washington Post, Look, Der Stern
, and Corriere della Sera.
Further Readings about the Author:
Books
Contemporary Literary Criticism, Volume 11, Gale (Detroit), 1979.
Feminist Writers, St. James Press (Detroit), 1996.
Arico, Santo L. Oriana Fallaci: the Woman and the Myth, Southern Illinois Un
iversity Press (Carbondale), 1998.
Gatt-Rutter, John, Oriana Fallaci: The Rhetoric of Freedom, Berg (Washington
, DC), 1996.
Pattavina, Giovanni, Alekos Panagulis, il rivoluzionario don Chisciotte di O
riana Fallaci: saggio politico-letterario, Edizioni italiane di letteratura 
e scienze (Rome), 1984.
Periodicals
Best Sellers, May, 1977.
Chicago Tribune Book World, November 30, 1980.
Esquire, November, 1968; June, 1975.
Harper's, November, 1980.
Il Corriere della Sera, September 29, 2001.
Il Corriere della Sera, October 11, 2001.
Life, February 21, 1969.
London Review of Books, February 11, 1993, p. 19.
Los Angeles Times, November, 1980; December 2, 1980.
Los Angeles Times Book Review, January 10, 1993, p. 1.
Maclean's, February 8, 1993, p. 55.
New Leader, March 14, 1977.
New Republic, November 22, 1980.
New York, May 22, 1978.
New Yorker, February 21, 1977.
New York Times, January 25, 1973; November 3, 1980.
New York Times Book Review, February 5, 1967; February 13, 1977; November 23
, 1980; December 27, 1992, p. 8.
Panorama, January 4, 2001.
People, March 14, 1977.
Publishers Weekly, November 7, 1980; October 5, 1992, p. 54.
Rolling Stone, June 17, 1976.
Saturday Review, March 18, 1972; November, 1980; January 8, 1981.
Time, October 20; January 19, 1981.
Times Literary Supplement, August 11, 1972; May 22, 1981; September 28, 1990
, p. 1039; December 18, 1992, p. 18.
Washington Post, February 23, 1972; March 13, 1972; May 18, 1976.
Washington Post Book World, February 13, 1977, pp. G7, G10; November 30, 198
0; December 13, 1992, p. 5.
World Literature Today, summer, 1991, p. 468.

--
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 218.242.144.216]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:206.544毫秒