English 版 (精华区)

发信人: qpzxw (hi), 信区: English
标  题: 有趣的成语(四)
发信站: 大红花的国度 (Tue Jun 13 16:40:58 2000), 转信

5. 叠韵词
   英语中也有叠韵词(reduplications),借声音的同一,强化语调节奏的
和谐。中文中有李清照的《声声慢》,“寻寻觅觅,冷冷清清...”。Churchill
在战后的演说中这么说:“ It is better to jaw-jaw than war-war". 下面
是一些常见的叠韵词:
  bang-bang  枪战
  buddy-buddy  哥俩
  goody-goody  老好人
  so-so  马马乎乎
  drizzle-dazzle  毛毛雨
  flim-flam  扯谎
  knick-knack  小玩意儿
  tittle-tattle  闲聊
  zig-zag  曲折
  zip-zap  有活力
  flip-flop  颠三倒四
  tip-top  一流的
  hob-nob  关系密切
  hodge-podge  五花八门
  hurly-burly  吵吵闹闹
  lovey-dovey  卿卿我我
  mumbo-jumbo  神秘的力量
  pell-mell  乱七八糟
  rag-tag  下层社会
  razzle-dazzle  闹哄哄
  wheeler-dealer  长袖善舞的人

--
    --------------------
    有没有听到那个声音
    就象是我忽远忽近
    告诉你  它来自我的心
    --------------------

※ 来源:·BBS 水木清华站 bbs.net.tsinghua.edu.cn·[FROM: 166.111.73.12] 

--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: qpzxw.bbs@smth.org]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.937毫秒