English 版 (精华区)

发信人: qpzxw (hi), 信区: English
标  题: 补充一些成语(2)
发信站: 大红花的国度 (Tue Jun 13 16:41:22 2000), 转信

8) let the cat out of the bag   泄露秘密
注:古时候市场上卖猪的人有时将猫装在带子里来骗人。

9) like water off a duck's back 毫无作用

10) look a gift horse in the mouth      挑三拣四
注:别人送的马还要看一看牙齿--不知感恩

11) pussyfoot   小心翼翼
注:pussy指的是猫,猫走路时可是轻手轻脚的。

12) straight from the horse's mouth     可靠消息
注:赌马时要是知道来自赛马口中的消息,那可不是准错不了?

13) take the bull by the horns          当机立断

14) like a bear with a sore head        脾气暴躁
注:熊的脾气本来就不好,何况头疼时?

15) to lead a cat-and-dog life  三天两头的吵架
注:家里同时养过猫和狗的人应该有体会吧。

--
    --------------------
    有没有听到那个声音
    就象是我忽远忽近
    告诉你  它来自我的心
    --------------------

※ 来源:·BBS 水木清华站 bbs.net.tsinghua.edu.cn·[FROM: 166.111.73.244]

--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: qpzxw.bbs@smth.org]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:1.887毫秒