English 版 (精华区)
发信人: qpzxw (hi), 信区: English
标 题: 补充一些成语(2)
发信站: 大红花的国度 (Tue Jun 13 16:41:22 2000), 转信
8) let the cat out of the bag 泄露秘密
注:古时候市场上卖猪的人有时将猫装在带子里来骗人。
9) like water off a duck's back 毫无作用
10) look a gift horse in the mouth 挑三拣四
注:别人送的马还要看一看牙齿--不知感恩
11) pussyfoot 小心翼翼
注:pussy指的是猫,猫走路时可是轻手轻脚的。
12) straight from the horse's mouth 可靠消息
注:赌马时要是知道来自赛马口中的消息,那可不是准错不了?
13) take the bull by the horns 当机立断
14) like a bear with a sore head 脾气暴躁
注:熊的脾气本来就不好,何况头疼时?
15) to lead a cat-and-dog life 三天两头的吵架
注:家里同时养过猫和狗的人应该有体会吧。
--
--------------------
有没有听到那个声音
就象是我忽远忽近
告诉你 它来自我的心
--------------------
※ 来源:·BBS 水木清华站 bbs.net.tsinghua.edu.cn·[FROM: 166.111.73.244]
--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: qpzxw.bbs@smth.org]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.339毫秒