English 版 (精华区)
发信人: qpzxw (hi), 信区: English
标 题: 再来一些成语(2)
发信站: 大红花的国度 (Tue Jun 13 16:41:45 2000), 转信
8) pour oil on troubled waters 平息风波
注:要是 pour oil on fire 意思就正好相反了。
9) beat around the bush 拐弯抹角
注:古时英国贵族打猎时,派人在灌木丛边拍打,使野兽惊吓而出。
现在引申为
10) born in purple 生来就是贵族
11) catch somebody red-handed 当场捉获
注:血渍未干,显然是逮个正着。
12) cold shoulder 冷淡的对待
注:十九世纪,当遇到不重要的客人时,英国人就只拿出冷的羊肩肉
来招待。
13) cold one's heels 很长的等候
注:heel当然指的是马蹄啦,因为客人刚从远道而来,马蹄还是热的,
久等之下,马蹄自然也凉了。
14) face the music 面对责备
注:这里music是责备的意思。所以以后听见有人说:"Well, I guess
I'll have to face the music." 那可不是说他要去听音乐会:)
15) get the sack 被解雇
注:以前工人替雇主干活时,将行李和工具放在带子里,交给雇主保管,
被解雇了,就只得get the sack了。
16) go against the grain 不按情理
注:grain 木头的纹理。
--
--------------------
有没有听到那个声音
就象是我忽远忽近
告诉你 它来自我的心
--------------------
※ 来源:·BBS 水木清华站 bbs.net.tsinghua.edu.cn·[FROM: 166.111.5.11]
--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: qpzxw.bbs@smth.org]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.193毫秒