English 版 (精华区)

发信人: palio (芷水), 信区: English
标  题: 世界上最美的英文 (2)
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年06月01日20:49:49 星期天), 站内信件

发信人: milkbottle (milkbottle), 信区: English
标  题: 世界上最美的英文 (2)
发信站: 饮水思源 (2003年05月29日12:46:02 星期四)


第二篇:Love Your Life 
            热爱生活 
    Henry David Thoreau/享利.大卫.梭罗 
     However mean your life is,meet it and live it ; do not shun it and call i
t hard names. It is not so bad as you are. It looks poorest when you are riche
st. The fault-finder will find faults in paradise. Love your life,poor as it i
s. You may perhaps have some pleasant, thrilling, glorious hourss, even in a p
oor-house. The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as 
brightly as from the rich man's abode; the snow melts before its door as early
 in the spring. I do not see but a quiet mind may live as contentedly there,an
d have as cheering thoughts, as in a palace.The town's poor seem to me often t
o live the most independent lives of any. May be they are simply great enough 
to receive without misgiving. Most think that they are above being supported b
y the town; but it often happens that they are not above supporting themselves
 by dishonest means.which should be more disreputable.Cultivate poverty like a
 garden herb, like sage. Do not trouble yourself much to get new things, whether clothes or friends, Turn the old, return to them. Things do 
not change; we change. Sell your clothes and keep your thoughts. 

  不论你的生活如何卑贱,你要面对它生活,不要躲避它,更别用恶言咒骂它。它不像你
那样坏。你最富有的时候,倒是看似最穷。爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点。你
要爱你的生活,尽管它贫穷。甚至在一个济贫院里,你也还有愉快、高兴、光荣的时候。
夕阳反射在济贫院的窗上,像身在富户人家窗上一样光亮;在那门前,积雪同在早春融化
。我只看到,一个从容的人,在哪里也像在皇宫中一样,生活得心满意足而富有愉快的思
想。城镇中的穷人,我看,倒往往是过着最独立不羁的生活。也许因为他们很伟大,所以
受之无愧。大多数人以为他们是超然的,不靠城镇来支援他们;可是事实上他们是往往利
用了不正当的手段来对付生活,他们是毫不超脱的,毋宁是不体面的。视贫穷如园中之花
而像圣人一样耕植它吧!不要找新的花样,无论是新的朋友或新的衣服,来麻烦你自己。
找旧的,回到那里去。万物不变,是我们在变。你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想。
 

--
我想轻描淡写 不能都是责备 
只是我的眼泪 不听指挥 
我想你说的对 你说的太绝对 
谁叫我的眼泪 没有地位 
我想轻描淡写 画出意冷心灰............. 

※ 来源:·饮水思源 bbs.sjtu.edu.cn·[FROM: 211.80.88.55]
--
※ 转寄:·饮水思源 bbs.sjtu.edu.cn·[FROM: 202.118.248.18]
--
※ 修改:·palio 於 06月01日20:50:00  修改本文·[FROM: 202.118.248.18]
※ 转载:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: 202.118.248.18]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.261毫秒