English 版 (精华区)
发信人: palio (芷水), 信区: English
标 题: 指点迷津:加油
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年09月14日21:32:22 星期天), 站内信件
网友 Roger: 请问“加油”在英文中如何表达?
Dr.eye: 在英语中有许多表达“加油”的方式,但是正确的译法要依据上下文而定。
例如场景一:我同桌要上讲台作演讲了,地道的表达是对他说“Break a leg”。
场景二:我朋友准备参加某科考试,我可以对他说“Good luck”。同场景一有何区别呢?
这时考试如果离现在还有一段时间,我们用“Good luck”,但是如果考试即将进行了,我
们应该说“Break a leg”。
场景三:朋友已经身在考场或竞赛场上,我们鼓励他说“Go+朋友名”,例如朋友叫Jack,
我们就可以说“Go Jack”。
“加油”的其他表达方式还有:You can do it!,Keep up the good work!
--
◢◣
█ ◢█◣
◢ ◣ ◤
@ @
◥=·= ◤
█ ◣●
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.248.18]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.550毫秒