English 版 (精华区)
发信人: palio (芷水), 信区: English
标 题: 指点迷津:Go Dutch
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年09月24日18:40:36 星期三), 站内信件
Go Dutch
网友Helen: 为什么说“Go Dutch”是各自付账呢?这个短语是如何来的?
Dr.eye: 学过世界历史的人想必都会知道17世纪的英荷战争吧。当时的英国崛起,逐渐发
展为后起的却又是强大的殖民主义国家。而摆脱西班牙统治的荷兰却是“17世纪标准的资
本主义国家”,并获得“海上马车夫”的美誉。
为争夺海上霸主的地位,英荷之间发起了三次大规模的战争。在这种紧张的敌对状态下,
两国的人们创造了许多侮辱对方的话,因为我们主要处在讲英语的文化环境中,留传下的
短语不可避免的都带有贬低荷兰人的色彩。
例如: Dutch courage 酒后之勇,一时的虚勇
Dutch bargain 饮酒时达成的交易,常指不牢靠或不公平
Dutch headache 宿醉
Dutch concert 酒醉后的骚乱(似乎荷兰人都爱喝得醉惺惺的)
Dutch uncle 唠哩唠叨地训人的人
Dutch wife 用藤或竹制成的睡眠用具
double Dutch 莫名其妙的话
go Dutch 各人付自己的钱(原意为小气的,吝啬的;和英国人所提倡的绅士风度完
全背道而行)
Dutch treat 各人自己付钱的聚餐或其它娱乐(似乎荷兰人请客都要客人付钱一般
)
I'm a Dutchman if… 如果……我就不是人
Beat the Dutch 空前出众
in Dutch 失欢,得罪了自己的上司
The Dutch has taken Holland 少见多怪;老话,并不新奇
Dutch defense 撤退
do a Dutch (act) 自杀
有趣的是据“Wicked Words”(Crown Publishers)的作者Hugh Rawson考查,许多反荷兰的
话在美国风行主要是因为人们把“Dutch”和“Deutsch (德国)”相混淆,因此通常把它们
用在德国移民身上。德国人可真是蒙受了不白之冤呀!
--
◢◣
█ ◢█◣
◢ ◣ ◤
; ;
◥=· = ◤
█ ◣●
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.248.18]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.632毫秒