English 版 (精华区)

发信人: palio (芷水), 信区: English
标  题: 指点迷津:cast pearls before swine
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年09月26日19:47:22 星期五), 站内信件


cast pearls before swine

网友Colins : 请问cast pearls before swine是什么意思,和swine(猪)有什么关系吗


Dr.eye : 从字面上看,cast pearls before swine是“把珍珠撒在猪的面前”,这个短语
实际的意思是“做无谓的努力”。其实,这种用法和中文里的“对牛弹琴”很接近,是不
是?

--
   ◢◣     
   █ ◢█◣
 ◢    ◣ ◤
  >  <       
◥=· = ◤   
   █ ◣●   

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.248.18]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.991毫秒