English 版 (精华区)
发信人: palio (芷水), 信区: English
标 题: 指点迷津:snake's nest
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年09月26日20:02:28 星期五), 站内信件
snake's nest
“毒蛇之穴”
网友Jackson : "I walked into a snake's nest," the younger Mr. Lay said in an
interview this week, describing the business affairs that led to the criminal
investigation. What does the phrase "a snake's nest" mean?
Dr.eye: 说到这个词,就要提到印度人。我们经常在电影里看到印度驯蛇人的表演,在大
多数人的印象中,印度人是世界上与蛇的关系最为密切的一个民族。而在印度人对蛇的了
解中,有这样一种说法:如果一个人惊扰了蛇穴,并打碎了穴中的蛇蛋,在这个穴中生活
的蛇就会一直尾随那个人,直到把他杀死为止。a snake's nest就是由此而来,表示某件
事情会引来无穷无尽的麻烦。不过,通常这种麻烦并非一眼就看得到,只有在麻烦开始接
踵而来的时候,你才会发现自己已经walked into a snake's nest或bothered a
snake's nest。所以说,凡事都应三思而后行,以避免不必要的烦恼。
--
◢◣
█ ◢█◣
◢ ◣ ◤
♀ ♀
◥=· = ◤
█ ◣●
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.248.18]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:1.922毫秒