English 版 (精华区)
发信人: palio (芷水), 信区: English
标 题: 指点迷津:stand someone up
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年09月30日06:55:14 星期二), 站内信件
stand someone up
失约,爽约
网友 TDK:请问 stand someone up 是什么意思?为什么我每个字都看得懂,却猜不出它
的意思呢?
Dr.eye:to stand someone up 是一个比较常用的口头习语,意为“对某人失约,爽约”
,也就是我们通常所说的“放某人的鸽子”。其实像这种常用短语,只要你经常阅读一些
英语小文章就可以获得,经常积累,就是一笔不小的财富哦!不过,这个短语的中文含义
倒是值得推敲一下的:为什么把“失约”说成是“放鸽子”呢?
--
◢◣
█ ◢█◣
◢ ◣ ◤
> <
◥=· = ◤
█ ◣●
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.248.18]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.020毫秒