English 版 (精华区)
发信人: palio (芷水), 信区: English
标 题: 指点迷津:THE JOLLY ROGER
发信站: 哈工大紫丁香 (Wed Oct 1 10:51:54 2003), 站内信件
网友 Cola:jolly 意为“快乐的”,roger 意为“收到了”,但组合在一起时,the Joll
y Roger 怎么就成了让人恐怖三分的“骷髅旗”呢?
Dr.eye:the Jolly Roger 指海盗船的黑旗,又称“骷髅旗”。一种说法是由于第一面骷
髅旗出自16世纪中叶的法国海盗 Bartholomew Roberts 之手,因他的绰号就叫 Le Jolie
Rouge,结果被英文借来指海盗旗,而不是指他本人。又有一说是 Roger 除了当人名以外
,从前黑话将盗贼和乞丐也叫作 roger(即 rogue)。所以 Jolly Roger(愉快盗贼)常
常成为海盗所乘的船名,即海盗船的象征。
--
◢◣
█ ◢█◣
◢ ◣ ◤
; ;
◥=· = ◤
█ ◣●
※ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn [FROM: 172.16.6.47]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:4.407毫秒