English 版 (精华区)
发信人: nova (晃来晃去的鱼儿), 信区: English
标 题: 美国俚语--有好房子当然好
发信站: 大红花的国度 (Tue Jun 27 20:00:34 2000), 转信
昔日的同窗A君近日留洋回来,准备开个party,邀请了我们昔日同窗好友小聚一下
。A君的家富丽堂皇,A君也是一派"成功人士"的风采,嘴里不时地冒出"英文"来,好在
我坚持学英文,倒也能应付自如。A君的老婆也尽显"女主人"的风采,热情、周到、大方
。让整个房间都充满了"真真假假的"笑声。回来后,我们几个感叹A君曾是班上成绩最差
的人,现在倒是"风光得很",其中一个哥们一个劲地称赞A君的老婆"待客周到",说了句
"She keeps a good house.",我不以为然地说:"她当然是有个好房子了!",那个哥们
就笑我的英文水平还不到家,他说在英文中表示"招待客人很周到,让客人很高兴、很满
意"的地道说法是keep a good house. 这个说法可是和"好房子"无关。我觉得很不服气
,狡辩道:"如果拥有一个漂亮的房子,当然希望能得到别人的称赞;为了得到别人的称
赞,当然就会邀请客人来做客;请客人来,当然就要招待周到;所以keep a good hous
e表示"招待周到"是符合实际情况的。"我的此番理论立刻引来大家"从语言看老美思维"
的热烈探讨,很快就承认了我对keep a good house的来源所进行的推理是非常正确的。
回到家里,看到自己的陋室,觉得虽然I haven't got a good house, 我没有一个好房
子,但是招待起我的好友来,我也是会keep a good house的,所以中国人是对客人的"
招待周到"是不以house(房子)的好坏做基础的,看来还是"中国人更有人情味"。夜里
梦见我在自己的陋室里也邀了一帮哥们聊侃。嘴里嘟囔着I haven't got a good house
, but I'll keep a good house ……我没有好的房子,但我会招待周到的……
--
┎───┒ ☆ ──┰── ──┸── ★ ┃ ┃ ★ § ☆ §
┃★ ┃ ┎──╂──┰┰─ ┠─┒ ┃────┒☆ ┃ ┃ ┃
┃─┰─┃ ┃ \\ ┃ \\ ┃┃ ─┨ ┃┃ ┃ ┃ ┃/○\ ● ┃
┃─┸─┃ ──┸─┒☆┃ ┎─┚ ┃┃────┃┎─┸─┒ ★┃\▲\/■\┃
┃ ┃ ★ ───┃ ┃ ┠─┒ ┃ ☆ ┃┃ ┃ ┸-\\─\\-┸
┚ ┖──────┚ ┚ ─┚ ┖──┚────┸┚ ┖─┸┸┸┸┸┸┸
※ 来源:·BBS 水木清华站 smth.org·[FROM: 166.111.173.171]
--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: stamp.bbs@smth.org]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:5.768毫秒