English 版 (精华区)

发信人: nova (晃来晃去的鱼儿), 信区: English
标  题: 美国俚语--一天到晚游泳的鱼
发信站: 大红花的国度 (Tue Jun 27 20:03:19 2000), 转信

    也许你很喜欢海里游来游去的鱼儿们,吃的freshwater fish
  (淡水鱼)、saltwater fish(咸水鱼)、 供欣赏的tropical
  fish(热带鱼),但是你肯定不喜欢cold fish,因为cold fish
  不是鱼,而是表示“态度冷冰冰,没有热情的人”;如果有人drink
  like a fish那么他喝的是多还是少呢?答案是此人简直是“牛饮”;
  如果你离开自己的家乡到国外去生活,感觉是不是like a fish out
  of water,“如鱼离水,感到生疏不适应”?
   
    再看看Teach fish to swim.“教鱼儿游泳”,真是一件让人笑
  掉大牙的事情,看来和汉语中那个“班门弄斧”的家伙差不多;在别
  人家中做客,一两天还成,如果总是赖着不走,那可就是“久住招人
  嫌”了,就象是 The best fish smell when they are three days
  old.“再好的鱼三天也要变臭”,所以尽管主人热情款待,我们还是
  不宜在他人家里久留;另外这个世界总有很多人是fish in troubled
  waters“顺水摸鱼、趁火打劫”;最后问你一个常识问题:鱼要是腐
  烂,先从哪里开始的?猜到了吗?Fish begins to rot from the
  head. 原来是“鱼烂头先臭”,也就是“上梁不正下梁歪”啊。 
--
┎───┒ ☆ ──┰──  ──┸──  ★ ┃              ┃  ★   §   ☆   §
┃★    ┃  ┎──╂──┰┰─ ┠─┒    ┃────┒☆  ┃       ┃        ┃
┃─┰─┃  ┃ \\ ┃ \\ ┃┃     ─┨  ┃┃        ┃    ┃       ┃/○\ ● ┃
┃─┸─┃    ──┸─┒☆┃   ┎─┚  ┃┃────┃┎─┸─┒ ★┃\▲\/■\┃
┃      ┃  ★  ───┃  ┃   ┠─┒    ┃ ☆     ┃┃      ┃   ┸-\\─\\-┸
┚      ┖──────┚  ┚ ─┚  ┖──┚────┸┚      ┖─┸┸┸┸┸┸┸

※ 来源:·BBS 水木清华站 smth.org·[FROM: 166.111.173.171]

--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: stamp.bbs@smth.org]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:4.865毫秒