English 版 (精华区)
发信人: nova (晃来晃去的鱼儿), 信区: English
标 题: 美国俚语--"空中小姐"和"猪倌"
发信站: 大红花的国度 (Tue Jun 27 20:05:06 2000), 转信
"空中小姐"和"猪倌"
---难解的渊源
你可能要奇怪怎么把这么两个风马牛不相及事物放在一起。 "空中小姐"仿佛是和美
丽,大方联系在一起的。她们代表着那么一群微笑,美丽的姑娘,把友谊传播到世界各
地。和"猪倌"有什么关系呢?
让我们还是先来听一听航空客运的故事吧。20年代末,刚刚兴起用飞机载运乘客,
当时的客机上一般都不提供膳食,而且飞机上的人员也非常简单。只有一两名男服务员
负责看管行李,英语叫"steward"。这还是情况好的,在有些航班上,琐碎的乘务工作干
脆由副驾驶员兼任。因此航班的乘务工作非常繁忙。
1930年6月的一天,在美国旧金山一家医院内,波音航空公司驻旧金山董事史蒂夫·
斯迁柏生和护士埃伦·丘奇小姐在聊天。闲谈中,史蒂夫说:"航班乘务工作十分繁忙,
可是挑剔的乘客还是牢骚满腹,意见不断。"这时护士小姐突然插话说:"先生,您为什
么不雇用一些女乘务员呢?姑娘的天性完全可以胜任"空中小姐"这个工作的呀!"
"空中小姐"这一新鲜的词使董事先生茅塞顿开。就在10天之后,埃伦·丘小姐与其他
7名女护士作为世界上第一批空中小姐走上了美国民航客机。
护士小姐当时说的"空中小姐"无非是按英语语法规则在"steward"之后补缀"ess",
以示女性空中服务员--stewardess.
不过,在古英语中,"steward"写作"stigweard",意为"负责养猪的"。其实也不怪
,随着时代的发展,旧时猪倌的"管辖"范围在不断更新与延伸,所以,现在称轮船、火
车上的服务员时也用此词,甚至连掌管学校、俱乐部、赛马的膳宿等杂务的人也可如此
被称呼。
原来"空中小姐"和"猪倌"真是有难解的渊源呢。
--
┎───┒ ☆ ──┰── ──┸── ★ ┃ ┃ ★ § ☆ §
┃★ ┃ ┎──╂──┰┰─ ┠─┒ ┃────┒☆ ┃ ┃ ┃
┃─┰─┃ ┃ \\ ┃ \\ ┃┃ ─┨ ┃┃ ┃ ┃ ┃/○\ ● ┃
┃─┸─┃ ──┸─┒☆┃ ┎─┚ ┃┃────┃┎─┸─┒ ★┃\▲\/■\┃
┃ ┃ ★ ───┃ ┃ ┠─┒ ┃ ☆ ┃┃ ┃ ┸-\\─\\-┸
┚ ┖──────┚ ┚ ─┚ ┖──┚────┸┚ ┖─┸┸┸┸┸┸┸
※ 来源:·BBS 水木清华站 smth.org·[FROM: 166.111.173.171]
--
☆ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: stamp.bbs@smth.org]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.414毫秒