English 版 (精华区)

发信人: ningning (寻梦), 信区: English
标  题: 『新闻词汇讲解(16)』
发信站: 哈工大紫丁香 (2001年11月20日17:45:08 星期二), 站内信件

The Sixth Summit of Shanghai Five (SCO)
"上海五国"第六次峰会(The Sixth Summit of Shanghai Five)于6月14日在上海开幕
,会上产生了了一个新组织,即"上海合作组织",英文称作"Shanghai Co-operation O
rganization (SCO)"。"上海合作组织"是在原"上海五国"基础上成立的一个区域性多边
合作组织,其成员包括哈萨克斯坦、中国、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯、塔吉克斯坦和乌兹
别克斯坦。 (The SCO, the regional organization for multilateral co-operatio
n, evolved from the Shanghai Five, China, Russia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, T
ajikistan and now includes Uzbekistan as a new member.)
Think Tank
Tank一词,作为"坦克"的意思你一定很熟悉。不过它还有很多其它意思,例如,任何盛
液体或气体的大容器我们都可以将它称为 "tank","养鱼池"叫 "fish tank",汽车上的
油箱也可以叫 "tank"。 "Think tank"的说法你可能没有遇到过,它是"智囊团"的意思
,实际上你也可以按字面将其理解为"思想的大池子",这不就正是"智囊团"的意思吗?
请看下面的例句: The United States will have to return to active mediation i
n the Israeli-Palestinian conflict if it is to win Arab and European support
 for its efforts to contain Iraq, a leading think-tank said on Wednesday. (
美国布什政府一主要智囊团说,如果美国赢得阿拉伯和欧洲的支持去牵制伊拉克,那么
美国就得继续在以色列和巴勒斯坦之间作出主动的调解。) 在 "tank"后加上后缀"-er
", "tanker"通常用来指运油的各种大型容器,如油轮,加油飞机,运油火车和油罐车
。但如果有人对你说: "You are tanked up." 那他是在说你喝啤酒喝得太多了,喝醉了


--
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: jewel.hit.edu.cn]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:1.930毫秒