English 版 (精华区)

发信人: Gforce ()第三个代表◎见牛思齐|一年之计(), 信区: English
标  题: 十六大词汇
发信站: 哈工大紫丁香 (Sun Mar  5 20:49:14 2006), 转信


 

中国共产党第十六次全国代表大会 16th National Congress of Communist Party of China (16th NCCPC) 

三个代表 three represents theory (the Party must always represent the requirements of the development of China's advanced productive forces, the orientation of the development of China's advanced culture, and the fundamental interests of the overwhelming majority of the people in China.) 

高举邓小平理论伟大旗帜,全面贯彻“三个代表”重要思想
hold high the banner of Deng Xiaoping Theory and carry out the important thoughts of "Three Represents" 

坚持解放思想、实事求是的思想路线,弘扬与时俱进的精神adhere to the ideological guideline of emancipating the mind, seeking truth from facts, and upholds the spirit of advancing with time. 


两大历史性课题(提高党的执政能力和领导水平、提高拒腐防变和抵御风险能力)
the two major historic subjects of enhancing the abilities of administration and art of leadership and resisting corruption, guarding against degeneration and warding off risks.

全面推进党的建设的新的伟大工程
forge ahead with the new great project of Party building

三讲教育:讲学习,讲政治,讲正气
three emphases education (to stress theoretical study, political awareness and good conduct)

有中国特色的社会主义民主政治
socialist democratic politics with Chinese characteristics 

邓小平理论 Deng Xiaoping Theory

与时俱进 advance with the times 

综合国力 overall national strength

可持续发展 sustainable development

三峡工程 Three-Gorges Project

三峡移民 Migrants from Three Gorges area

电视会议 televised meeting

常务委员 Standing Committee member

下岗职工 laid-off workers

再就业 re-employment 

再就业下岗人员 re-employment of laid-off workers

隐形就业 hidden employment 

国有企业改革 Reform of state- owned enterprises

医保制度改革 Reform of medical insurance system

政府机构改革 Reform of government institutions 

现代远程教育 modern distance education

西电东送 the diversion of electricity from the western to the eastern regions

西部大开发 the strategy of developing the western region

西部大开发战略 develop-the-west strategy


青藏铁路 Qinghai-Tibet Railway

农村电网改造  projects to upgrade rural power grids

退耕还林、还草工程 Grain for Green Project

增收节支 increase revenue and cut government expenditure 

全面小康社会 all-round well-off society

中央纪律检查委员会 Central Commission for Discipline Inspection 

中共中央委员会 CPC Central Committee

全国人民代表大会 (简称 全国人大) National People's Congress (NPC)

全国人大代表 deputy to the National People's Congress 

全国人民代表大会主席团 the NPC Presidium

全国人民代表大会常务委员会 the NPC Standing Committee 

全国人民代表大会常务委员会办公厅 the general offices of the NPC Standing Committee

中国人民政治协商会议全国委员会 (简称全国政协) National Committee 
of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) 

中国政协委员 member of the National Committee of CPPCC 

 

全面建设小康社会:build a well-off society in an all-round way 

解放思想、实事求是、与时俱进:Emancipate the mind, Seek truth from the facts, Keep pace with the times

丰富民主形式:Develop diverse forms of democracy

扩大公民有序的政治参与:Expand citizens' participation in political affairs in an orderly way

弘扬和培育民族精神:Carry forward and cultivate the national spirit

非劳动收入:Income not from work

规范分配秩序:Rationalize the relations of income distribution

扩大中等收入者比重:Raise the proportion of the middle-income group

让一切创造社会财富的源泉充分涌流:Give full play to all sources of social wealth

走新型工业化道路:Take a new road to industrialization

国有资产管理体制:State property management system

民营企业:individually-run enterprises
--



To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,


※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 219.217.250.102]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.944毫秒