English 版 (精华区)
发信人: utah (B2A9 C9B5), 信区: English
标 题: 法院用语
发信站: 哈工大紫丁香 (2002年05月19日17:45:58 星期天), 站内信件
adjourn∶延期再审
alibi∶不在现场证明
appeal∶上诉
appear (in court)∶出庭
bailiff∶庭丁,(法庭)警卫
by-law∶条例,细则
clause∶法律条款
contempt of court:蔑视法庭
defendant∶被告
dismerit(traffic offense point)∶(交通违规记)缺点
dismissal:撤回诉讼
driving under influence∶嗑药后驾驶
driving while intoxicated (DWI)∶酒醉后驾驶
evidence∶证据
fine∶罚锾
first offense∶初犯
hear∶(法官)审理
hit and run∶肇事后逃离现场
illegal parking∶违规停车
indict∶起诉
jaywalking∶违规穿越马路
judge∶法官
negligent driving∶不小心驾驶
order:肃静
parallel parking∶并行停车
perjury∶伪证
plea-bargain:从轻处罚
plead guilty [not guilty]∶认罪 [不认罪]
preside∶(法官)列席
recess∶休庭
reckless driving∶鲁莽驾驶
ruling∶裁决
run the red light∶闯红灯
speeding∶驾车超速
take an oath∶宣誓
testify∶做证
traffic court∶交通法庭
traffic regulations∶交通规则
traffic violation∶交通违规
--
Ping MM
Request timed out
Ping Money
Destination host unreachable
Ping Utah
Unknown host Name
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: as.hit.edu.cn]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:4.004毫秒