English 版 (精华区)

发信人: Systems (Control Nerd), 信区: English
标  题: Re: “溅射”的英文怎么翻译
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年04月18日21:41:40 星期五), 站内信件

sparkle: (酒类)开盖时溅起的泡沫
spatter: 喷洒,(车经过水坑)溅起的水
splash: 泼(水),(瀑布,喷泉等)溅起的水
spray?: 水雾,水花,浪花

Got it

【 在 icecap (暖一暖) 的大作中提到: 】
: splash
: spatter
: 不过觉得他要的是专业词汇
: 【 在 Systems (Control Nerd) 的大作中提到: 】
: : 俺记得有4个相近的说法
: : sparkle
: : spray
: : 还有2个是什么来着?


--

We are angels with but one wing.
To fly we must embrace each other.

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 218.242.143.45]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.304毫秒