English 版 (精华区)

发信人: palio (芷水), 信区: English
标  题: 语海拾趣-THE LION'S SHARE  
发信站: 哈工大紫丁香 (Thu Aug  7 07:33:56 2003)


                                                                              
  
The lion's share 这句成语源自《伊索寓言》的一则故事,故事主角是万兽之王--狮子 
  
。这只狮子擅长狩猎,而且十分贪心,在故事中因为不肯把共同狩猎的战利品分给其他  
  
同伴,而用暴力威吓同伴,使自己独享所有的猎物。于是人们据此创造出了 the        
  
lion's share 这句成语。                                                       
  
                                                                              
  
The lion's share (of something): the largest or best part of sth when it is   
  
divided 最大或最好的一份                                                      
  
                                                                              
  
[例] As usual, the lion's share of the budget is for defence.                 
  
预算中的最大一项照例是国防费用。                                              
  
                                                                              
  
由来:                                                                        
  
                                                                              
  
The lion's share 直译是"狮子的那一份",但为何分给"狮子的那一份"是最大的,而不是
 
大象或其他的动物呢?这又是一句来自《伊索寓言》的成语。                        
  
                                                                              
  
话说狮子、狐狸、胡狼和狼四人一同去打猎。找啊,找啊,终于发现一头鹿,于是它们迅

将其扑杀。接下来的问题是,它们要怎样来分这个战利品呢?狮子老大乃大吼一声说:"你
 
们先把它分成四等份再说!"三人听命立刻将鹿剥皮并分好四份。接着,狮子站在食物面前
 
宣布裁决:我以                                                                
  
万兽之王之尊,理所当然先分得第一份;再来我当仲裁的工作很辛苦再拿第二份;第三份

是属于我追捕的功劳;至于最后一份嘛,那就要看你们那个胆敢伸手放在上面。        
  
                                                                              
  
可怜而又狡猾的狐狸一听,只能夹着尾巴咕哝而去,同时不满嘀咕:"你老大或许出力最多
 
,但也没权全部独吞呀!"  
--
   ◢◣      
   █ ◢█◣ 
 ◢    ◣ ◤ 
  ;   ;      
◥=· = ◤   
   █ ◣●   

※ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn [FROM: 172.16.6.47]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.111毫秒