English 版 (精华区)

发信人: palio (芷水), 信区: English
标  题: 语海拾趣-PLAY DUCK AND DRAKE 
发信站: 哈工大紫丁香 (Tue Aug 12 00:10:38 2003)


挥霍无度                                                                      
  
Play duck and drake 中的 duck and drake 都是指鸭子,用在一起富有节奏和韵味。  
  
这原是一种常见的游戏,指在河边拣起小石子把它们一个个扔到水面上,看是否能激起  
  
水漂,当然这会惊起河里的鸭子们,所以取名为 play duck and drake。而游戏一旦玩  
  
得兴起,就难以罢手,直到把河边的小石子捡得差不多为止,所以现在这条短语就被用  
  
来形容一个人花钱像扔石子般随意和无节制,有"挥霍无度"的含义。                  
  
                                                                              
  
例如:The little boy spends his money like his playing duck and drake. His    
  
parents spoilt him by giving him too much pocket money.                       
  
那小男孩挥霍无度,父母给他太多零用钱,把他宠坏了。                            
  
                                                    
--
   ◢◣      
   █ ◢█◣ 
 ◢    ◣ ◤ 
  ;   ;      
◥=· = ◤   
   █ ◣●   

※ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn [FROM: 172.16.6.47]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.124毫秒