English 版 (精华区)
发信人: palio (芷水), 信区: English
标 题: 语海拾趣——BORNE vs BORN
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年08月26日08:40:02 星期二), 站内信件
BORNE vs BORN "携带" VS"出生"
说起来,borne 和 born 这两个词真正地"五百年前是一家",因为它们都来源于古英语中
的 beran,也就是现代英语中的 bear。Beran 有两个意思,一为"携带",二为"出生",它
的过去分词是 boren。然而到了中世纪的时候,boren 演化成 borne/born,并且开始被作
为形容词使用。起初,亲兄弟不分家,borne 和 born 只是同一个词的两种拼写方式,以
复合方式出现,比如 water-borne/water-born 就表示"携带";以单独形容词出现,如
borne enemies/born enemies,就有"出生,天生"的意思。但逐渐地,人们在用这两个词
的时候开始有意识地作出区分。直到今天,作为形容词,原本共有的两层意思由两个词分
别承担:born 只限于表示"出生",如 a newly-born baby;而 borne 则仅仅用来表示"携
带、传播"了,如:Mosquito-borne viruses, such as dengue and malaria, still
pose a serious health threat throughout the world.(由蚊子携带传播的病菌,如骨
痛热和疟疾,仍然在世界范围内严重威胁着人们的健康。)。
--
◢◣
█ ◢█◣
◢ ◣ ◤
> <
◥=· = ◤
█ ◣●
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.248.18]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:4.243毫秒