English 版 (精华区)
发信人: palio (芷水), 信区: English
标 题: 语海拾趣——PUSH THE ENVELOPE
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年08月27日14:12:19 星期三), 站内信件
发信站: 武汉白云黄鹤站 (2003年05月31日18:45:51 星期六), 站内信件
PUSH THE ENVELOPE 挑战极限
如果你认为这里的envelope是指"信封",那你也许就永远猜不到push the envelop是什么
意思了。实际上,push the envelope最早是飞机试飞员所用的一个术语,大约出现在第二
次世界大战末期。这里的envelope指的是飞机在技术上所能达到的一种可见的极限。这种
极限由曲线图表示:在飞机的速度和压力达到极限的过程中,曲线逐渐上扬;在到达一个
定点后,又突然直线下降,这表明飞机的性能已发挥至淋漓尽至,而飞行员对其已无法控
制。
很危险是不是?飞行员的安全很大程度上就是取决于飞机的envelope(性能极限),而试
飞员的任务是通过push the envelope(使飞机达到极限),找到尽量避免机毁人亡惨剧的
办法。现在你知道push the envelope是什么意思了吧,不过这里还不得不提一本书和一部
电影:书是Tom Wolfe的"The Right Stuff",出版于1979年,可能很多人都不知道;电影
却是大大地有名:Top Gun,想起来了吧,就是根据"The Right Stuff"一书改编的,其中
就有push the envelope一词。随着电影的风靡,这个非常专业的词汇变得超乎想像地流行
,不过含义却不再局限于飞机试飞,而可以表示在任何允许条件下进行的极限测试。更有
甚者,当你听到时髦的年轻人说"push the envelope"时,他们只是把它作为"push it"的
另一种说法罢了。
--
※ 修改:·palio 於 08月27日14:14:52 修改本文·[FROM: 172.16.6.47]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.246毫秒