English 版 (精华区)
发信人: palio (芷水), 信区: English
标 题: 语海拾趣——FREE LUNCH
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年08月31日14:49:24 星期天), 站内信件
FREE LUNCH "**"的午餐?
英语中有这样一句谚语:"there's no such thing as a free lunch",译为:天下没有白
吃的午餐,也就是说,世界上没有平白无故送上门的好事。那么,为什么要用"白吃的午餐
",而不用**到手的其它东西来表示这种可能性呢?答案倒也不难:在十九世纪中期,欧洲
的一些小酒馆为了招徕顾客,向付钱买酒的客人**供应冷餐自助餐,让客人下酒,这就是"
**的午餐"。不过,要享用这顿**的午餐,必须在之前至少买一杯酒,因此是否真的是**午
餐呢?于是,人们便习惯用"**的午餐"来形容那些看似飞来幸运,实则需付出代价的事物
。想一想,我们中文里也有类似的短语--"天上不会掉馅饼"呀!
--
◢◣
█ ◢█◣
◢ ◣ ◤
@ @
◥=·= ◤
█ ◣●
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 172.16.6.47]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.040毫秒