English 版 (精华区)

发信人: palio (芷水), 信区: English
标  题: 语海拾趣——roll out the red carpet  
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年08月31日14:52:04 星期天), 站内信件

 
                                                                               
roll out the red carpet 盛情款待                                               
 
 
                                                                               
在影片或电视上你也许看到过隆重的欢迎仪式,为了表示对一位来访者,如国宾的欢迎, 
 
东道主往往从下飞机就开始铺起红地毯,有时,红地毯甚至可以从飞机的舷梯一直铺到贵 
 
宾室的入口处。用红地毯来表示对客人的尊敬和欢迎似乎是一种传统。因此,roll 
out    
the red carpet便是准备热烈隆重欢迎的意思,即使在许多情况下主人未必真的铺开一条 
 
红地毯:                                                                       
 
They rolled out the red carpet when the guests came to dinner. (当客人来吃饭时
 
,他们盛情款待。)                                                             
 
red和carpet还可以构成形容词red-carpet,修饰名词welcome,treatment等:          
 
Wherever the star went, he was given a red carpet welcome by his movie fans.( 
 
那明星的所到之处,都受到他影迷的热烈欢迎。)                                   
 
                                                  
--
   ◢◣     
   █ ◢█◣
 ◢    ◣ ◤
  ♀ ♀     
◥=· = ◤  
   █ ◣●  

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 172.16.6.47]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.192毫秒