English 版 (精华区)
发信人: palio (芷水), 信区: English
标 题: 语海拾趣——roll out the red carpet
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年08月31日14:52:04 星期天), 站内信件
roll out the red carpet 盛情款待
在影片或电视上你也许看到过隆重的欢迎仪式,为了表示对一位来访者,如国宾的欢迎,
东道主往往从下飞机就开始铺起红地毯,有时,红地毯甚至可以从飞机的舷梯一直铺到贵
宾室的入口处。用红地毯来表示对客人的尊敬和欢迎似乎是一种传统。因此,roll
out
the red carpet便是准备热烈隆重欢迎的意思,即使在许多情况下主人未必真的铺开一条
红地毯:
They rolled out the red carpet when the guests came to dinner. (当客人来吃饭时
,他们盛情款待。)
red和carpet还可以构成形容词red-carpet,修饰名词welcome,treatment等:
Wherever the star went, he was given a red carpet welcome by his movie fans.(
那明星的所到之处,都受到他影迷的热烈欢迎。)
--
◢◣
█ ◢█◣
◢ ◣ ◤
♀ ♀
◥=· = ◤
█ ◣●
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 172.16.6.47]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.192毫秒