English 版 (精华区)
发信人: palio (芷水), 信区: English
标 题: 语海拾趣 AFFLUENCE TEST
发信站: 哈工大紫丁香 (Tue Sep 2 09:24:06 2003)
AFFLUENCE TEST
AFFLUENCE TEST 出现在英国各家大小报纸媒体之上也就是大概一个月之前的事。当时政府
正着手进行一系列全国性的宣传工作,试图一改英国的高福利制度。此短语的杜撰人可能
是英国社会福利(负责失业、退休、伤残等保险)部长哈里特·哈曼,或者是她办公室的
某个职员。时至今日『富裕程度调查』仍没有一个明确的内涵界定,其基本含意是指制定
各项措施,通过对申请者的经济情况进行调查,以确保最需要经济资助的人得到政府的救
济。『经济情况调查』(means test)本是用来描述这一过程的,而且在英语中由来已久,
但劳工党却弃之不用。反对使用 means test 的人士认为,对于申请补助者来说,这种做
法大有触及人们隐私和令人尴尬之嫌,而且受补对象的最后确定可能由于失之武断而污辱
接受者。有识之士认为,使用这一新的表达旨在冰释人们的前嫌,而给公众这样一个印象
:本调查的对象都是中等收入并非穷困潦倒、无以度日的贫困家庭。
--
◢◣
█ ◢█◣
◢ ◣ ◤
; ;
◥=· = ◤
█ ◣●
※ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn [FROM: 172.16.6.47]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.840毫秒