English 版 (精华区)
发信人: palio (芷水), 信区: English
标 题: 语海拾趣——THE PARTY LINE
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年09月08日07:56:46 星期一), 站内信件
THE PARTY LINE
共用电话线,共同的政治纲领
在英语中,party在很多时候都可以用作"partial"或"shared"的同义词,表示“部分的”
“分享的”。Party line也便与此有关。一直到20世纪50年代,美国的电话技术还不是很
发达,通常是由好几户人家共用一条电话线,就是"party line"。要用"party line"打电
话,必须等其他人家都不用这条电话线的时候才行。同时,打电话的人所说的话极有可能
被其他人听到。在当时,听别人打电话甚至已经成为了一种很流行的消遣方式。
时间推移,现在人们使用"party line",多半带有政治含义。大约在1834年左右,"party
line"被赋予了“共有的政治方针”的含义。这个含义与“共用电话线”相似,也是以part
y表示“共有的”,而line就是指各个党派的政治纲领。不过,可千万不要以为共有的政治
纲领是党派和睦的表现,相反,如果在政治选举中,参选人说对方"following the
party line",就是在攻击对方没有原则,盲从,甚至根本没有主见。
--
◢◣
█ ◢█◣
◢ ◣ ◤
@ @
◥=·= ◤
█ ◣●
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 172.16.6.47]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.385毫秒