English 版 (精华区)
发信人: palio (芷水), 信区: English
标 题: 语海拾趣----TO TALK THROUGH ONE'S HAT
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年09月15日09:21:32 星期一), 站内信件
TO TALK THROUGH ONE'S HAT
胡言乱语
to talk through one's hat 可不是透过帽子说话,而是表示“信口开河,胡说八道”。
如果一个人根本不了解某一事物,却煞有介事地对此发表意见,并且武断地下定论,那他
就是在 talking through his hat。这个短语的普及最早可以追溯到19世纪80年代。不过
,当时这个短语除了表示 to talk nonsense 以外,还可以被用作 to lie。关于它的来源
,有不同的说法:一种说法是,有些男人在教堂做祷告的时候用帽子遮住脸,假装祷告,
于是它有了“撒谎”的含义;另一种说法则将这个短语与另一短语 to talk off the top
of one's head 联系起来,表达“没有经过深思熟虑就加以评说”的意思。也许 to
talk through one's hat 正是它的变体呢!
--
◢◣
█ ◢█◣
◢ ◣ ◤
> <
◥=· = ◤
█ ◣●
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 172.16.6.47]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.045毫秒