English 版 (精华区)
发信人: palio (许我三个月), 信区: English
标 题: Cat's fur to make kitten britches
发信站: 哈工大紫丁香 (2002年12月15日19:06:01 星期天), 站内信件
发信人: iamwho (明天在哪里), 信区: English
标 题: W&S 14: Cat's fur to make kitten britches
发信站: 饮水思源 (2002年11月20日21:32:14 星期三), 站内信件
Cat's fur to make kitten britches
当你对某事的缘由非常好奇,想打破砂锅问到底的时候,自然不自然地会冒出句"What
for?"或"What's that for?",对方如果不想回答的话,可能会用"Cat's fur to make
kitten britches"来搪塞你。如果你是第一次听说这个说法的话,说不定会搞得丈二和
尚摸不着脑袋,甚至会认为自己没听清对方的答复。
在这个短语中,fur是for的谐音。你不是问"What for?"吗,回答者顺坡下驴,用包含f
or的谐音的短语作出答复,实质上根本没有回答你的问题。
类似的文字游戏用法如下:
问者:"So what?"
答者:"Sew buttons"。这里So和Sew谐音。
有如,问者:"Well?"
答者:"The well is deep" (or "dry")。
"Cat's fur to make kitten britches"的用法大概始见于19世纪,具体的起源背景并不
是很详尽。
--
你知道吗
我的快乐都是你给的,我的痛苦都是自找的
※ 来源:·饮水思源 bbs.sjtu.edu.cn·[FROM: 你猜我是谁]
※ 来源:·饮水思源 bbs.sjtu.edu.cn·[FROM: 211.80.59.3]
--
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.248.18]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.281毫秒