English 版 (精华区)

发信人: palio (许我三个月), 信区: English
标  题: Cutting edge
发信站: 哈工大紫丁香 (2002年12月15日19:13:55 星期天), 站内信件


发信人: iamwho (明天在哪里), 信区: English
标  题: W&S 21: Cutting edge
发信站: 饮水思源 (2002年11月24日22:21:39 星期天), 站内信件

Cutting edge

On the cutting edge或 at the cutting edge 最早出现在五十年代,它的字面意思是
锐器的锋利的部位,现在最通常的隐喻义是处在最前沿的位置。例如Ever since it
outlawed public school segregation in 1954, the U.S. Supreme Court has been on
the cutting edge of civil rights advances. (Time, 1988)
类似的短语leading edge也属于这种隐喻用法,不过起先它的意思是指机翼或螺旋桨叶


Cutting edge目前还在广泛使用,而leading edge则多少有点过时。如今可用来描述新
概念,新款式和新产品的词汇实在太多了。

比如,bleeding edge通常描述有一定风险的新生事物,如可能带来经济灾难或只是昙花
一现的新事物。下面的一段解释就可以反映出"风险"的意思 "Leading Edge or Bleeding
Edge: Staying at the forefront of technological innovation without going
overboard......Working on the edge of technological innovation can be a
difficult balancing act" (Newport Communications, 1997)。Bleeding edge 大约
在20年前在句子 "Environmental management is an organization that addresses
change and manages that change so the DP community can be state of the art
change and manages that change so the DP community can be state of the art
without being the 'bleeding edge'" (Computerworld, 1983) 第一次出现,如今通常
用它来指电脑技术。

形容词edgy 也有 on the cutting edge的意思,尽管它的内涵是大胆创新("being
innovative in a daring or discomfiting way"),不过它不像bleeding edge那样
显得颇具风险。例如 "Crisp, edgy and sometimes startlingly raunchy style...the
chuckles keep coming like poisoned darts." (Newsweek, 1999).

也许"bleeding edge", "edgy" 很快就会像 "leading edge"一样成为过时的用法,
"cutting edge" 成为它们当中寿命最长的短语。


--
你知道吗

我的快乐都是你给的,我的痛苦都是自找的


※ 来源:·饮水思源 bbs.sjtu.edu.cn·[FROM: 你猜我是谁]
※ 修改:·iamwho 於 11月24日22:22:54 修改本文·[FROM: 211.80.59.3]
※ 来源:·饮水思源 bbs.sjtu.edu.cn·[FROM: 211.80.59.3]

--
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.248.18]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.335毫秒