English 版 (精华区)

发信人: palio (芷水), 信区: English
标  题: 英语词汇记忆趣谈:霹雳小词Leg(转寄)(转载)
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年05月17日21:28:10 星期六), 站内信件

发信人: nathan (珊儿~休息,休息一下~), 信区: EnglishWorld       
标  题: 英语词汇记忆趣谈:霹雳小词Leg
发信站: BBS 水木清华站 (Sun May  4 14:06:00 2003), 转信

人--据哲学家说,是两腿走路,身上不长毛的生物。如此说来,是leg成就了人。因此
find/feel one's legs找到了自己的脚,就找到了做人的尊严,找回了自信!而pull 
one's 
leg推他人的腿,仿佛动摇其做人的根基,不啻于愚弄他人!人在江湖,难免遇到挫折,
当被sue上法庭,而自己又have no legs to stand on(证据不成立)无力辩驳,真是被逼
到stand on one's last legs江郎才尽,走投无路,不妨give him a leg 
up助人一把!腿之于人如此重要,连孔夫子都宣称“三十而立”——“嘿,我三十岁的时
候终于学会stand on one's own legs自立啦!”由人腿推衍开来,大凡物体中承受重量
的部位,也被冠以“腿”名,如the legs of the round table圆桌之腿,the legs of 

compass圆规之腿等等。就连裤子也有the legs of the trousers裤脚,而当news have 
legs新闻长腿的时候,一定风似的传播开来!说了这么多腿,可不要shake your legs着急
了,更不要随意get your leg over 
sb.(和某人有一腿),生米煮成熟饭,她老爸提着gun顶着你的太阳穴,要求shotgun 
marriage时,你想take your legs逃跑,可不容易哦!

  由LEG组成的单词: 

  legend传奇;end终点,结束

  April Fool's Day, 4月1日愚人节,一代巨星superstar张国荣以生命跟我们开了一
个玩笑,从24楼一跃而下,break his legs双腿粉碎性骨折,结束了(end)46个岁月谱就
的生命传奇legend(leg+end)。“Leslie used to jokingly call himself a legend. 
We, too, called him by 
this name. But no one had ever imagined a legend would be consummated this 
way(Wong Kar-wai)他常笑说自己是一个传奇,我们有时也会这样戏称他,但没有想过传
奇竟是在这种情况下完成。——王家卫

  legman现场采访记者,资料收集助手

  footman男仆、士兵

  无冕之王?不就是个跑腿的人(leg+man)吗?而footman(仆人)人在屋檐下,总是瑟瑟
缩缩踮着脚(foot)走路,所以一个为legman,一个为footman!

  legal合法的,法律的

  凡站得住脚(leg)的,就是legal合法的!-al为词的后缀,常构成形容词、名词表示“
性质特点”,如natural. 

  legate=leg+ate使节,遗赠

  广东人敢吃:长翅膀的除了飞机,长四条腿的除了桌子,什么都吃!可你知道吗,苏
武北海牧羊十九年,可吃的都吃光了,只能挖田鼠藏的食物充饥,真恨不得把桌子腿
(leg)也ate(eat的过去式)了,却始终不肯叛节,堪称古今中外最有气节,也最敢吃的
legate(leg+ate)使节了!

  legislate制定或通过法律=leg+is+late;

  legislation立法,法律的通过

  警察,你迟了,所以我们“干(cop+u+late=copulate)”上了!原来立法
(legislate=leg+is+late)的脚步没跟上社会发展。建立社会主义法治国家,一定要加强
立法(legislate)工作,踏踏实实落实到leg上,而不能留于口号! 
 
--
 Soy pesado, me santiguo, mas te amo 
perdona si te amo y si nos encontramos 
      hace un mes o poco más. 
Perdona si no hablo bajo, si no lo grito, muero 
    Te he dicho ya que te amo...


※ 来源:·BBS 水木清华站 smth.org·[FROM: 61.149.88.186]
--
※ 修改:·palio 於 05月17日21:28:23  修改本文·[FROM: 202.118.248.18]
※ 转载:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn.[FROM: 202.118.248.18]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:1.931毫秒