English 版 (精华区)

发信人: yangs (AirMark), 信区: English
标  题: 800s:whopper
发信站: 哈工大紫丁香 (2001年09月10日19:26:15 星期一), 站内信件



whopper(a gross lie, big hamburger)弥天大谎、庞然大物

    原来意思是指“很大的东西”,或是“庞然大物”,像我们日常使用的牛肉汉堡
,有一间美国的速食店就是以whopper命名,表示他们的汉堡特大。另外这个词也
表示萨不着边际的大谎,说者或许不知,但听者一听便知是个“弥天大谎”,根本
不值得追究。

^_^Wanna a whopper for lunch?

^_^He loves telling whoppers, but I don't see why he always needs to 
exaggerate.

--
        ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~                               
            The shining sea            我可以 划船不用浆                                    
            And                                                                     
            The blue sky               我可以 扬帆没有风向                                 
            Share                                                                     
            The same  color                                                       

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.229.252]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.162毫秒