English 版 (精华区)

发信人: Stiga (云淡风清), 信区: English
标  题: 英语词汇的魅力之发家致富
发信站: 哈工大紫丁香 (2002年12月30日18:37:34 星期一), 站内信件

发信人: dsyy (零点★别忘了充氢), 信区: English
标  题: 英语词汇的魅力之发家致富
发信站: 飘渺水云间 (Sat Aug  4 10:34:20 2001), 转信


发家致富
"发家致富"可译成:to build up a family and acquire wealth.
英语表示"赚钱"或"获利"的方法有:
1. How much did you gain/profit by that deal?
你靠那笔交易赚了多少钱?
2. I gained/profited two thousand dollars by that deal.
我通过那笔交易赚了两千美元。
3. He made a profit of one dollar on every article sold.
他在出售的每件商品上获取一块钱的利润。
4. Almost all economists agree that nations gain by
trading with one another. 几乎所有的经济学家都同意国与国
之间相互贸易可以获利。
5. Where die he acquire his wealth? 他是从哪里赚得他的全部
钱财的?
6. At the age of thirty, he acquired a store of his own.
他在30岁时,得到了自己的商店。
7. He made his money buying and selling land for house
building.他通过买卖用于房屋建筑的土地赚了钱。
每位商人都对任何有利可图的买卖感兴趣。
4. The businessman signed a lucrative contract.
这位商人签了一个非常赚钱的合同。
英语表示"富有"的方法有:
1. The peasants in the village have gradually become
well-to-do. 这个村子里的农民逐渐走向小康。
2. He is a rich man in town. 他是城里的一个有钱人。
3.He has inherited a great deal of money and is now very
wealthy. 他继承了一大笔钱;现在可富有了。
4. He's pretty well-off for money, but she is even
better-off. 他相当有钱;但是她更有钱。
5. He is a prosperous businessman. 他是个富有的商人。
6. He's quite solvent; he can buy a new car.
他相当有支付能力;能买得起一辆轿车。
表示"破产"的方法有:
1. He has gone bankrupt. /He has become insolvent. 他破产了。
2. He has lost all his money. /All his money has gone.
他把钱都赔光了。
--
做报告,我一直在努力!

听报告,我从未放弃!

※ 来源:·飘渺水云间 Freecity.dhs.org·[FROM: 10.111.27.70]

--
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.248.68]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.933毫秒