English 版 (精华区)

发信人: Stiga (云淡风清), 信区: English
标  题: 小笨霖英語筆記本二: 抱怨
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年01月01日13:25:41 星期三), 站内信件

发信人: yanyan (smile), 信区: English
标  题: 小笨霖英語筆記本二: 抱怨
发信站: 飘渺水云间 (Sun Dec 16 19:22:23 2001), 转信

這集的筆記要來談談一些抱怨的說法, 例如交通太差, 或是某個人很糟糕, 這些抱怨的
用法在英文中要怎麼講? 我想人生不如意事十之八九,   所以要用到這些句子的機會也
一定不少吧! 當然啦, 還是希望每個人每天都能快快樂樂地生活, 都沒有什麼抱怨才好
.
1. Our team sucks.
我們這一隊很爛.
Suck 這個字在美國用的很多, 它就是指很爛, 很差的意思.  Suck 是一個動詞, 所以在
使用上跟爛這個形容詞是不太一樣的, 例如你可以說, That traffic here really suc
ks! 就是說這裏的交通糟透了的意思.  有時也聽得到人家用 suck 的形容詞 sucky. 例
如有一次我室友的女朋友先是車子拋錨, 然後又下起大雨, 更糟的是她還找不到電話可
以求救.   所以她那天一來我們這, 就說了一句, Today is very sucky, everything
sucks. 說得很好吧!
Suck 這個字的原意是指用嘴巴吸的意思, 所以有人就設計了這麼一個吸果凍的比賽.
規則很簡單, 就是不能用手, 只能用嘴巴把果凍吸光.  所以比賽一開始, 只聽到觀眾大
喊, Hey, you suck! 表面上聽來是說, 你快點吸的意思, 事實上則是暗地裏罵人爛的意
思.
2. I am sick and tired of doing homework.
我對做作業感到厭煩.
Sick and tired of something 可以視之為一個片語, 所以並沒有 sick (生病) 的意思
在裏面! 例如販賣機老是吃錢, 你也可以說 I am sick and tired of this vending m
achine. 還有一句話也很有趣, I am so sick and tired of being sick and tired.
就是說你對於老是感到厭煩已經感到十分厭煩了, 我想這是很多都市人共同的心聲吧.

3. I am terrible.
I am horrible
我很糟糕.
這句並不是說我很可怕或恐怖的意思.  terrible 翻成中文的意思是糟糕.    像是有次
我問班上同學上次為什麼沒來上課?   他的回答是, I am so terrible.  I keep skip
ping my classes. 他的意思是說他很糟糕, 常常在蹺課.  有時他們也會用 terrible
來形容一個教授, He is so terrible, 就是說這個老師教的很爛, 而不是說他很會當人
.  要是用 terrible 來形容一樣東西, 則表示該樣東西很糟糕, 例如形容食物, 如 Th
e food is terrible, 說的當然就是食物很難吃了!
Horrible 跟 terrible 的意思可說是一模一樣, 兩者可以互換使用, 例如, The coffe
e is horrible.  或是 Our professor is horrible.
4. That movie was a turn-off.
那部電影真是讓我倒盡胃口.
Turn-off 就是讓你倒胃口的東西, 而 turn-on 則是你非常喜歡的東西. 例如你說 She
is a turn-off. 就表示說你對她是一點興趣都沒有.   要是 She is a turn-on, 那就
表示你對她蠻有興趣的.  此外, turn-on 跟 turn-off 也可以當成一種個人喜好上的標
準, 比如說徵友吧, 你說, 我不想要低於 160 cm 的, 則低於 160 就是你的 turn-off
, 也等於 What's not. 如果說我喜歡住在美國的, 那 "住在美國" 就是你的 turn-on.
另也有人說把 turn-on 說成 What's hot. 把 turn off 說成 What's not. 大家可以
看情況自行運用.
Turn on 當成動詞的時候也非常普遍, 例如你可以說, The movie totally turns me o
ff. 或是 she turns me off.
5. You scared me!
You frightened me!
你嚇到我了.
被驚嚇到時就是這麼說的, 或是也可以說, I am scared. 記得我剛到美國第二天就在
Washington D.C 迷路了. 想問路又怕自己英文不好, 所以猶豫了好久, 好不容易偷偷走
到一個中年婦人的背後, 鼓起我全部的勇氣, 大聲地說了一句: Excuse me.. 結果你猜
如何? 她居然哇的一聲, 說 You scared me!  害我覺得十分地不好意思.
此外, 自己被嚇到你也可以說, I am scared 或是 I am frightened.  Scare 跟 frig
htene 的意思完全相同, 可以隨便選一個來用.
6. That's  so stupid.
真是愚蠢.
Stupid 這個字很好用, 它含有輕視, 不以為然的味道在裏面, 比如說考試題目出的很爛
, 你就可以說, that's a stupid test.   或是有人在冬天的時候提議去游泳, 你的反
應大概就會是, That's a stupid idea.  個人覺得 stupid 不單只是笨的意思, 還有愚
蠢的味道在裏面.   中文裏說: "笨笨的"還有點可愛的味道, 但英文中的 stupid 則比
較像是我們說的愚蠢的意思, 聽來一點也不可愛.
7. I'm so pissed-off with his attitude.
我對他的態度感到非常反感.
Piss 原意是上小號的意思, 但是現在幾乎沒有人會用 piss 來代表上小號的意思了, 反
而是常用在 pissed-off 這個片語上, 指的是反感, 厭惡的意思. 例如老美會說 He pi
ssed me off. 就是說他把我給惹毛了.
補充一點就是上小號可以有很多講法, 例如 pee, take a piss, take a slash, relie
ve myself, take a number one, urinate 等等.
8. You are mean.
你很壞.
Mean 這個字當形容詞可以有二種解釋, 一種是指別人很壞, 這種壞並不是說是壞人的壞
, 而是像有時候男生喜歡耍貧嘴, 虧女孩子, 這種行為你就可以說他,  You are so me
an.

另外一種 mean 則是解釋成 "賤".   我想就是指它的行為很讓人瞧不起, 比如說吧! 有
一隻貓, 你拿東西給牠吃, 牠就過來跟你親熱, 你沒東西給牠吃牠就躲的遠遠的, 這樣
的行為你就可以用 mean 來形容. 你可以說 The cat is so mean.
有時候 mean 在口語中也可以當成 cool 的意思喔! 例如別人看到一輛很拉風的跑車,
他說, "Wow, look at that car, that is mean!" 在這裏不可能說一部車很賤, 所以這
個 mean 就是當成 cool 來解釋.
9. He is shaky.
他不太可靠.
Shaky 是指動搖不穩定, 不太確定,  通常就是指一個人不太可靠. 另外 Shaky 也可以
用來形容數據, 像是有一次教授就在課常上說, The data is shaky, 就是說這些 data
怪怪的, 不太可靠.  Shaky 另外有一個慣用法, He has a shaky start. 就是說有人
要上台報告準備卻不夠充份, 以致一上去就開始緊張, 冒冷汗, 不知所云, 這種情況老
美就會說, He has a shaky start. 或是另一個很意思很接近的說法, "He has a bump
y ride."
10. Don't act black.
不要跟黑人一樣.
雖然現在都已經快要邁入二十一世紀了, 不過時至今日還是有些白人會歧視黑人的, 尤
其是老一輩的白人, 有時候他們的孩子作錯了什麼事, 他們還會罵說 Don't act black
. 但是這是句非常有種族歧視的話, 不要亂用,   當然也希望各位國人來到國外時要為
華人爭一點面子, 不要讓老美說 Don't act Chinese. 那樣就很不好了.
附記:  曾有人寫了一封信跟我談到, 關於 'suck' 這個字該不該用. 大家參考看看.
I noticed something that I wanna tell you.. Maybe it's not a big deal actual
ly.  In your message, I saw a word "sucks" um.. I think that's not a good wo
rd though... you know I think girls souldn't say that words.. even a guy...
I don't know I can hear that word all over the place but I still can't get u
sed to it.. in my opinion, that's worser than say "fuck" or "shit" but that
are all bad words anyway.. ok, don't say those words ok? cause I have very e
xpectation on you and I don't want to hear those words from you ok? maybe it
's not that big deal though.... don't know..
筆者是覺得在美國說 suck 或許沒有 shit 或 fuck 來的這麼槽, 但是沒把握還是不要
亂用這個字比較好. 如果要用, 請用在同輩之間及比較熟的好朋友身上.

--
※ 来源:·飘渺水云间 Freecity.dhs.org·[FROM: yanyan]

--
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.248.68]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:5.032毫秒