English 版 (精华区)

发信人: palio (不开心), 信区: English
标  题: 每日一句
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年02月22日15:57:30 星期六), 站内信件

carry the ball.
负 责 全 局 
carry the ball 是带球跑的人,球到那里,
大家自然跟到那里,所以引申为领导的意思。
这个字最叫中国人误解,因为字面上的意思
是「带球跑」;所以用在女士身上时要小心!

--
   ◢◣      
   █ ◢█◣ 
 ◢    ◣ ◤ 
  ;   ;      
◥=· = ◤   
   █ ◣●   

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.248.18]
※ 修改:·palio 於 02月22日15:59:22 修改本文·[FROM: 202.118.248.18]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.396毫秒