English 版 (精华区)
发信人: palio (不开心), 信区: English
标 题: 每日一句
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年02月28日09:50:34 星期五), 站内信件
I blew my top. 我气炸了。
当我们听到一则非常不合理甚至无法容忍的消息时,情绪自然极端愤慨,有一种怒发冲冠
的感觉,这时则可使用本句,句中的blew是动词blow的过去式,原意为『吹』,此处表『
炸』,故"blow one's top"指『炸掉某人的脑袋』,喻『气炸了』。
Q:David, I heard you lost your job.
(戴维,我听说你丢掉了工作。)
A:Yeah, you remember that assignment I wanted? When I heard the manager had
given it to someone else, I blew my top. So the manager fired me.
(是啊,你还记得我想要的那份工作吗?当我听说经理把它交给别人时,我气炸了。因此经
理也将我开除了。)
Q:Well, that'll teach you to control your temper.
(噢,这倒给你一个教训你应控制脾气了。)
一般常用口语用法有:
I hit the roof. 我气炸了。
= I hit the ceiling.
I'm quite furious. 我十分愤怒。
I'm violently angry. 我极端生气。
注意
上列对话中,词组"control one's temper"表『控制某人的脾气』,但"lose one's
temper"则表『某人动怒发脾气』。
例句
Never lose your temper, but don't be afraid to get angry.
不要乱发脾气,但也别怕动怒。
--
◢◣
█ ◢█◣
◢ ◣ ◤
♀ ♀
◥=· = ◤
█ ◣●
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.248.18]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.091毫秒