English 版 (精华区)

发信人: palio (不开心), 信区: English
标  题: 我和英语有个误会5
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年01月12日12:29:01 星期天), 站内信件


            FINE
    我经常去国立图书馆借书,并如期归还.有一次一口气借了5本,一时看不完,
图书馆规定可以打电话去续借,否则就要罚款.那天我按规定在到期前打电话去,
因国庆期间无人听电话,我便在电话录音中报告了我的姓名等,要求续借两周.
    到期去还书时,我问馆员是否已经听到我的电话,并问:"Is there any fine?"
馆员查询之后告诉我:"Fine",我争辩起来,"我已经按规定打电话来,为什么有罚款
呢,她再说:"Fine, no fines."这时我才明白她第一句答话中"FINE"是很好,并非
罚款之意,第二句重复说,很好,没有罚款.

--
 你 的 完 美
         是 一 笔 债,
 我 终 生 偿 还,
         以 专 一 的 爱。

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.248.18]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:1.975毫秒