English 版 (精华区)

发信人: reeyoung (Ree Young), 信区: English
标  题: Re: A Brief History of St. Valentine's Day
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年02月14日22:21:35 星期五), 站内信件


【 在 Systems (Matrix Analysis) 的大作中提到: 】
: 标  题: A Brief History of St. Valentine's Day
: 发信站: 哈工大紫丁香 (2003年02月14日19:19:27 星期五), 站内信件

: Every February, across the country, candy, flowers, and gifts are exchanged 
: between loved ones, all in the name of St. Valentine. But who is this myster
: ious saint and why do we celebrate this holiday?

每年二月,全国的人们,都以圣瓦伦丁的名义,向自己所爱的人送上糖果、鲜花和礼
物。那么,这位圣人究竟是谁,为什么庆祝这个节日呢? 

: The history of Valentine's Day -- and its patron saint -- is shrouded in mys
: tery. But we do know that February has long been a month of romance. St. Val
: entine's Day, as we know it today, contains vestiges of both Christian and a
: ncient Roman tradition.

情人节以及它所涉及的圣人的由来,被神秘所掩盖。但是,我们知道,二月长期以来
就是一个充满浪漫的月份。我们今天所称的圣瓦伦丁节,带有基督教和古罗马传统的
双重痕迹。  

: So, who was Saint Valentine and how did he become associated with this ancie
: nt rite? Today, the Catholic Church recognizes at least three different sain
: ts named Valentine or Valentinus, all of whom were martyred. One legend cont
: ends that Valentine was a priest who served during the third century in Rome
: . When Emperor Claudius II decided that single men made better soldiers than
:  those with wives and families, he outlawed marriage for young men -- his cr
: op of potential soldiers. Valentine, realizing the injustice of the decree, 
: defied Claudius and continued to perform marriages for young lovers in secre
: t. When Valentine's actions were discovered, Claudius ordered that he be put
:  to death. Other stories suggest that Valentine may have been killed for att
: empting to help Christians escape harsh Roman prisons where they were often 
: beaten and tortured.

那么,圣瓦伦丁是谁,他怎样与这个古代习俗发生联系呢?今天,天主教徒们信奉着
至少三个名字叫做瓦伦丁或瓦伦蒂纳斯的圣人,他们都是殉教者。

一个传说认为,瓦伦丁是罗马第三世纪时期的一位牧师。皇帝克劳蒂斯二世相信单身
的士兵比有妻子和家庭的更好,所以他禁止年轻人——他的潜在的士兵们——结婚。
瓦伦丁,认识到这个法令的不公,违抗克劳蒂斯的意愿,继续为年轻的恋人秘密举行
结婚仪式。瓦伦丁的行为被揭发后,克劳蒂斯宣布将他处死。另外有故事说,瓦伦丁
是由于试图帮助基督徒从他们经受酷刑的罗马监狱中逃脱而被杀害的。

: According to one legend, Valentine actually sent the first 'valentine' greet
: ing himself. While in prison, it is believed that Valentine fell in love wit
: h a young girl -- who may have been his jailor's daughter -- who visited him
:  during his confinement. Before his death, it is alleged that he wrote her a
:  letter, which he signed 'From your Valentine,' an expression that is still 
: in use today. Although the truth behind the Valentine legends is murky, the 
: stories certainly emphasize his appeal as a sympathetic, heroic, and, most i
: mportantly, romantic figure. It's no surprise that by the Middle Ages, Valen
: tine was one of the most popular saints in England and France.

根据我们的传说,瓦伦丁的确亲自送出了第一份“瓦伦丁”祝福。当瓦伦丁在监狱中,
他爱上了一个年轻的女孩——据信是监狱长的女儿——她在其被囚禁时经常来看望他。
临死前,据说他给她写了一封信,署名为“来自你的瓦伦丁”,这个署名沿用至今。
虽然瓦伦丁传说背后的事实令人悲痛,然而,故事着重描述的,当然是他的热情、英
勇以及最重要的——浪漫。这就不奇怪,到中世纪,瓦伦丁已经成为英国和法国的最
受欢迎的圣人。

: --

: ※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 218.242.144.216]


--
┏━┓
┃忠┃锁完门,别忘了检查口袋,看钥匙是不是带在身上;
┃告┃上站后,先去syssecurity,看自己的ID被删除没有。
┗━┛

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 218.8.17.209]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.170毫秒