English 版 (精华区)
发信人: vpn (石头^^怀旧), 信区: English
标 题: Common Signs and Short Notices in English
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年12月07日11:22:16 星期天), 站内信件
随着我国加入世贸组织和北京将举办2008年奥运会,越来越多的外国人到中国
经商和旅游,英语被使用的越来越广泛。英语标识语和提示语在人们的生活当中越
来越重要了,但目前我国有很多标识语和提示话使用不规范,比如:有些旅游场所
标有"No visitors"(游客止步),很多商店标有"Business time" (营业时间),甚
至首都机场有些标识语也不规范,如:"Claim luggage" (取行李)。这些都会给外
国朋友造成一定的交际和沟通方面的障碍。
2001年,我去英国学习,注意到了英国的一些标识语和提示语,并把它们记录
下来。现在我把它们整理分类,配有中文翻译。这些都是原汁原味的英语标识语和
提示语,大部分我们可以直接运用,有些则可以根据我国的实际情况变通一下再用
。可以说你使用这些地地道道的英语标识语和提示语,老外看了,也会觉得我们不
是"老外"了。
--
┆ 我最喜欢yanni的音乐,这很可能就象我喜欢达利的魔幻画作一样和我自己的
┆◆ 性格有关: 追求现代却放弃不了传统,迎合时尚却陶醉古典.这种冲突很多
┆┆ ┆ 时候让我非常痛苦,4年前我偶然间接触yanni音乐,那首adagio in c minor
◆ ◆ 把我从梦里面惊醒,眼泪不由自主的掉下来,--它能那样深刻的渗进我
┆ ┆┆ 的心里,仿佛一面镜子映射心灵最不经一击的神经.
◆ 《音乐灵感》 vpn 石头 ▓
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.236.201]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.159毫秒