English 版 (精华区)

发信人: oceann (dany), 信区: English
标  题: 看世界各地的人是怎么形容天热的.
发信站: 哈工大紫丁香 (Sat Aug 16 19:09:44 2003)

It’s so warm that the dog is chasing the cat, but both are walking! 
  Jacques, South Africa (热得狗都追不动猫了?)
  
   Flies are falling down tired 
  Pavel Dmejchal, Czech republic (热得苍蝇都纷纷落下来)
   
  I’m sweating fat! 不是出汗是出脂肪
  Eva Rymann, Denmark 
  
  It’s stifling 闷
  Philippe, Belgium 
  
  It is farting! 屁 (看来比利时人爱用一个字, 可是和屁又有何关系?)
  David Nunn, Belgium 
  
  I am leaking 我在滴水
  Thorsten Wolf, Germany 
  
  Chicken leg is burning! 
  Joe, Hong Kong 鸡腿在燃烧, (香港人就知道吃,哈) 
  
  It’s raining fire! 不是下雨是下火
  Amin, Iran 
  
  It’s so hot my tongue is hanging out. 热的我把舌头耷拉出来了 
  Lucia Cucu, Romania 
  
  I am sweating like a chicken! 汗出得象只鸡 
  Andrew C, England (Spanish wife)
  
  It is like a Turkish bath. 象土耳其浴, (民族特色) 
  Bahar, Turkey 
  
  Arabic: Shaub ilyom, Warm today isn’t it 只有阿拉伯人竟有点迟疑是不是真的
热, 而且说的是暖和. 
  
  It’s as hot as in a sauna! 
  Marianne Uhrendorf, Finland 热的象桑那 (看来芬兰人想告诉我们不光有土耳其浴
)
  
  
  You could boil a kettle on your head 
  John Kinsella, Ireland 你可以在头上烧水.
  
  Hot enough for ya? 够热? 看来加拿大不太热
  Peter Hewett, Canada 
  
  I’m sweating like a prostitute in church. 
  James McManus, USA 我汗出的象在教堂里的妓女. (美国人真是敢用比喻)
  
  It’s not the heat, it’s the humidity! 
  Jeanne Tousignant, USA 不是热气是潮气
  
  It’s hot enough to melt hell 
  Lisa, Wales 热得足以把地狱溶化了
  
  I feel at home!! (Indian in Munich) 我感觉想在家里. (在德国的印度人)
  Krishna, Germany 
  
  It’s Zulu hot 祖鲁热 (和祖鲁人有关吗? 又是乱比喻的美国人)
  Dylan, NYC, USA 
  
  Earthquake weather! 地震天 (对了,洛山玑可是在地震带上的)
  Caroline Froehlich, Los Angeles 
  
  It’s so dry the trees are following the dogs around 
  Robert Starlin, Texas, USA 太干了, 树下都围着一圈狗. (狗比人会找地方纳凉)

  
  I’m moving to Canada 
  Julie, USA 我要去加拿大
  
  Sticky as a box of frogs 
  Mike Darwin, Australia 象一盒子青蛙一样黏 (让我想到了北京的BUS)
  
  You could fry eggs on the sidewalk 
  Robert, Canada 人行道上可以煎蛋了
  
  We ain’t scared of going to hell ’cause it’s so dammed hot here 
  Nigel Cousins, ex-pat USA 这里太热了, 去地狱都不怕.
  
  I’m sweating like a pigdog! 
  Jessica Kozdron, Canada 汗出的象PIGDOG? 猪还是狗?
  
  Yikes, it’s as hot as the hobs of hell! 
  Graham Inglis, Australia 热得象地狱里的火架子
  
  Scots dialect: Ahm pure mankey wi’ the heat oot there 
  Mary Carroll, Scotland 搞不懂苏格兰英语


--
好想振作一点点,真的好想
<img src=http://album3.chinaren.com/album/13/93/17409313/555736.gif border=0>

※ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn [FROM: 210.46.79.22]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.208毫秒