English 版 (精华区)
发信人: palio (芷水), 信区: English
标 题: Re: icecap:could tell me how to say'师姐'in engl...
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年10月24日12:18:44 星期五), 站内信件
牛人!
发信人: Chaucer ( 远尘), 信区:
EnglishWorld
标 题: 英语里没有"师兄, 师姐"
发信站: BBS 水木清华站 (Thu Apr 3 17:19:51 1997)
Dear fellow students,
I figure that you must have attempted to
find the correspondent words for '师兄'
and '师姐' in English.
I had tried as well. Eventually, found
no appropriate ones. So, I coined a
'departmentmate' out of 'classmate'.
Once in a while, I heard some others referred
to them as 'study brother' and 'study sister'.
Undoubtedly, they are of Chinglish.
I intentionally presented the issue to an American
pen-pal. Here goes her response:
......
"
I'm afraid you may be asking for a word that doesn't exist.
However, one of the cousins I write to is the dean (person
in charge) of the business department of a college in Texas.
As this letter goes out to you a copy of your question will
go out to her. She answers her mail promptly, so you will
probably get the answer soon.
......
"
It's her cousin's reply:
......
You are correct that there really isn't such a word.
It requires a description, much as he has expressed.
Classmates, as I'm sure you explained, can mean that
they were literally in a class together, or were at
the same level (freshman, sophmore, etc) As fewer students
progress through college in a cohort group, starting
and ending together, it would not be inappropriate to
call anyone attending the institution with you a classmate.
I know of no creative way to describe students majoring
in the same discipline, except to say that...
"We're both majoring in Business at the University of
Texas" or "we're both majoring in Business, but she is
studying at the University of California"
Sorry I can't think of an appropriate word, but there
isn't one.
.....
End of quotation.
I suppose lack of such words is due to the utterly
different educational system they hold, which is
looser and considerably more volatile than ours.
Rarely can anyone study the same discipline without
changes there.
In a word, no need no existence.
Nevertheless, we will be using '师兄' and '师姐'
all the same 'cause we are in China.
Therefore, you have got no choice but address them as
"students who share the same major as mine but are
senior/junior to me."
Regards,
Chaucer
--
※ 来源:·BBS 水木清华站 bbs.net.tsinghua.edu.cn·[FROM: 202.116.78.75]
【 在 fredchao ( 苍天在上) 的大作中提到: 】:
--
◢◣
█ ◢█◣
◢ ◣ ◤
@ @
◥=·= ◤
█ ◣●
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 202.118.248.18]
※ 修改:·palio 於 10月24日12:19:14 修改本文·[FROM: 202.118.248.18]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:206.985毫秒