English 版 (精华区)

发信人: pippen (请到工大商店领冰淇淋,写下id@), 信区: English
标  题: the aviators' guide book
发信站: 哈工大紫丁香 (Sun Sep  7 19:03:27 2003)

the aviators' guide book
飞行员手册
(虽然是笑话,但有部份却是事实 ^_^)
 
every takeoff is optional. every landing is mandatory.
每个起飞是自愿性的, 每个降落是强迫性的。
  
always try to keep the number of landings you make equal the number of take 

offs you've made.
经常保持降落数目与起飞数目相等。
  
when in doubt, hold on to your altitude. no-one has ever collided with the 
sky.
当你觉得混乱时,请保持高度,因为没有人跟天空相撞过…
  
the probability of survival is inversely proportional to the angle of 
arrival. large angle of arrival, small probability of survival and vice versa.

生存的机会是跟着陆角度是成反比例的。大的着陆角度,小的生存机会…
  
there are three simple rules for making a smooth landing. unfortunately no 
one knows what they are.
要做出好的降落有三个原则,但不幸地,没人知道是哪三个…
  
if you push the stick forward, the houses get bigger. if you pull the stick 

back, they get smaller... that is, unless you keep pulling the stick all the 

way back, then they get bigger again.
当你把控制杆推前,房子变大了;当你把控制杆拉后,房子变细了;但当你拉着不放,房

子又要变大了。
  
you start with a bag full of luck and an empty bag of experience. the trick 

is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck.
开始时你有两个袋,运气袋装得满满的,经验袋是空空的。关键就在于,在运气袋变空之

前,请把经验袋装得满满的!
  
good judgment comes from experience. unfortunately, the experience usually 
comes from bad judgment.
好的判断来自经验。很不幸,经验通常是来自坏的判断……
  
the three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway 

behind you and a tenth of a second ago.
对于飞行员来说,最没用的三件事:在你上面的高度、在你背后的跑道,以及刚过去的十


分一秒。(三件事也可以理解為:白白损失的高度,失误错过的跑道,以及刚过去的十分

一秒。)
  
there are old pilots and there are bold pilots. there are, however, no old 
bold pilots.
这里有老飞行员,也有勇敢的飞行员;但是,这里并没有勇敢的老飞行员。

--
别把爱变成伤害

※ 来源:.哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn [FROM: 218.9.115.75]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.082毫秒