History 版 (精华区)
发信人: rainy (段誉), 信区: History
标 题: 第六章 竞相抢夺
发信站: 哈工大紫丁香 (2001年07月04日06:32:48 星期三), 站内信件
------------------------------------------------------------------------
--------
英国和意大利的传统友谊——中立对意大利和墨索里尼的利益——我就任首相
后致墨索里尼的信——他语气强硬的回信——5月26日雷诺访问伦敦——法国和英
国请求罗斯福总统进行干预——我转达5月28日内阁的决定的电报——如果意大利
宣战即准备予以痛击——意大利和南斯拉夫——意大利宣战——法军堵住了对阿尔
卑斯阵地的进攻——齐亚诺1943年12月23日给我的信——罗斯福总统对意大利的警
告——我6月11日给他的电报——英苏关系——莫洛托夫对德国胜利的祝贺——斯
塔福德·克里普斯爵士被任命为驻莫斯科大使——我1940年6月25日致斯大林的信
——苏联分得的赃物
英国和意大利两国人民之间的友谊从加里波的和加富尔时候就开始了。意大利
北部从奥地利统治下获得解放的每一阶段、意大利走向统一与独立的每一步骤,都
曾博得维多利亚时代自由主义者的同情。这已经养成一种亲密而持久的感421应。
在意大利、德国和奥匈帝国之间原来缔结的三国同盟条约中约定,无论在任何情况
下,意大利均不卷入对大不列颠的战争。在第一次世界大战中,意大利所以参加协
约国,受英国的影响最大。墨索里尼的上台和作为反布尔什维主义的法西斯主义的
建立,在其最初阶段,曾使英国的舆论分成几派,但是并没有影响两国人民之间的
广阔的友好基础。我们曾见到,在墨索里尼侵略阿比西尼亚的计划引起严重争论之
前,他曾经和英国一道反对希特勒主义和德国的野心。我在前一卷书中曾谈到了鲍
德温—张伯伦对阿比西尼亚采取的政策如何给我们两个大陆都带来了最坏的结果;
谈到了我们如何与意大利的独裁者疏远但未破坏他的权力;谈到了没有援救阿比西
尼亚使国际联盟受到了多大的损害。我们还看到,在姑息政策期间,张伯伦先生,
塞缪尔·霍尔爵士和哈利法克斯勋爵为了和墨索里尼重修旧好,曾真心诚意地做过
一番努力,但结果全属徒劳。最后,墨索里尼益发自信,认为英国的太阳已经落山
,意大利的未来可以借德国的帮助在大英帝国的废墟上建立起来。紧接着便出现了
柏林—罗马轴心,从这一点看,显然可以料到意大利在战争爆发的头一天便会参加
对英国和法国的战争。
墨索里尼在使他自己和他的国家无可更改地承担义务之前,只要稍稍慎重一点
,便一定会先看看战争将如何发展。采取等待的办法,绝不会没有好处。双方都在
争取意大利,意大利的利益得到了其他国家的充分尊重,它签订了许多有利的协定
,并且赢得了改进军备的时间。这样,局势未明的几个月过去了。假使意大利保持
这种政策,它的命运究竟如何,还值得我们猜测。美国可以利用它大量的美籍意大
利人的投票,很清楚地向希特勒表明:想用武力把意大利拉到他那一边去,将造成
极其严重的后果。坚持中立就可获得和平、繁荣以及力量的不断增长。一旦希特勒
与俄国发生纠纷,这种美好的状态几乎可以无限期地延长下去,好处愈来愈大;无
论在和平或在战争行将结束的一年中,墨索里尼都将成为这个阳光普照的半岛及其
勤劳富裕的人民历史上仅有的最贤明的政治家。这种情况要比他后来遇到的实际情
况好得多。
在1924年以后的数年中,当我在鲍得温内阁任财政大臣时,我曾在保持意大利
与英国之间的传统友谊上尽到了最大的努力。我与沃尔皮伯爵商定的债务结算办法
,比对法国采取的办法优厚得多。这位领袖曾向我表示最衷心的感谢,而且,我费
了很大的力气才谢绝了他给我的最高荣誉勋章。此外,在法西斯主义和布尔什维主
义发生冲突的时候,我的同情和信念究竟在哪一方,这是谁也不怀疑的。当我在
1927年两次会见墨索里尼的时候,我们的个人关系是很亲密和融洽的。在阿比西尼
亚问题上,除非我们最后走上极端,准备打仗,否则我是决不会鼓励英国同他决裂
,或者鼓动国际联盟反对他的。对于我鼓吹的重整英国军备的主张,他虽然由于英
国舆论不支持我的主张而感到非常高兴,但是,他和希特勒一样,是理解和非常尊
重这一主张的。
我们现在处于法国战事惨败的危机中,我身为首相,显然有责任尽我最大的努
力,使意大利置身于战争之外;虽然我并不抱过多的幻想,但是我还是立即运用了
我所有的一切手段和影响这么做了。在我出任政府首脑六天以后,我根据内阁的愿
望,给墨索里尼写了一封呼吁信;这封信连同他的回信一起,两年之后在与当时不
大相同的情况下发表了。
首相致墨索里尼先生 1940年5月16日
现在我已出任首相并兼任国防大臣,回顾我们在罗马的会晤,我甚愿越过这似
乎在迅速扩大的鸿沟,对你这位意大利民族的领袖申述我的友好之意。制止在英意
两国人民之间造成血流成河的局面,是否为时已晚呢?我们两国之间的不和,无疑
将使我们互相残杀、两败俱伤,并使地中海上空密布乌云。如果你硬要这么做,其
结果必然如此;但是我声明,我从来不是伟大的意大利的敌人,心眼里从来没有想
过要和意大利的立法者作对。目前在欧洲激烈进行的大战,其趋势若何尚难预言,
但是我确信,无论大陆上发生什么事情,英国一定要像过去那样坚持到底,即便是
单独作战,也要坚持,我有几分把握,相信我们将获得美国、甚至美洲所有各国日
益增加的援助。
请你相信,我所以发出这种庄严的呼吁,并不是因为我们力量软弱或心里恐惧
,这一点将来会载诸史册的。凌驾于若干世纪以来所有其他种种要求之上的,是这
样一种呼声:拉丁文明和基督教文明的共同继承者切莫陷入你死我活的斗争中。请
倾听这一点,在可怕的信号发出以前,我以一切荣誉和尊敬恳求你。我们绝不要发
出这样的信号。
回信是很冷淡的。这封信的优点至少是说话很坦率。
墨索里尼先生致首相 1940年5月18日
我之所以回答你的来信,是为了告诉你,你一定知道使我们两国处于敌对阵营
的历史的和偶然的重大原因。不必追溯得太远,我愿提醒你,贵国政府1935年在日
内瓦率先提出要对意大利进行制裁,当时意大利不过是为了要在非洲的阳光下获得
一小块空间,它丝毫未损害贵国或其他国家的利益和领土。我也愿提醒你看看意大
利在它自己的领海里受人奴役的真实情况。如果贵国政府对德宣战是为了给你的签
字增添荣誉,那么,你就应当明白,无论发生任何事情,我们对意德条约的同样的
荣誉感和尊严感也将指导意大利今天的和明天的政策。
从这个时候起,我们对于墨索里尼打算在对他最有利的时刻参战,已毫不怀疑
了。实际上,当法国军队的失败已经很明显的时候,他就跟着下了决心了。他在5
月13日告诉齐亚诺说,他要在一个月之内对法国和英国宣战。5月29日,他通知意
大利的三军参谋长们,他已正式决定在6月5日以后的任何适宜的时候宣战。在希特
勒的要求下,宣战的日期延至6月10日。
※ ※ ※
5月26日,北方各集团军的命运岌岌可危,没有人敢断定哪个部队能够脱围;
这时,雷诺飞来英国和我们讨论这个我们心中也时时忧虑的问题。意大利可能随时
宣战这一点必须预料到。这样,就要在法国燃起另一条战线的战火。一个新的敌人
将像饿狼似的从南方向它扑来。用什么办法来诱使墨索里尼改变主意呢?这是当前
面临的问题。我认为毫无办法,而法国总理认为可以试一试,但是他所讲的每一个
论据,却反而使我更加相信毫无成功的希望。然而,雷诺在国内受到了很大的压力
,而在我们这方面,我们愿意充分考虑我们盟国的处境,它唯一的一件保卫生存的
武器——它的陆军,正在崩溃。雷诺曾发表他访英的全部经过,特别详细地叙述了
他的谈话①。哈利法克斯勋爵、张伯伦先生、艾德礼先生和艾登先生也参加了我们
的会谈。虽然没有必要列举严重的事实,雷诺先生却毫不含糊地说法国有退出战争
的可能。他本人是想打下去的,但是始终有这样的可能性:他也许不久就会被另外
一个性格不同的人来代替。
①雷诺:《法国拯救了欧洲》,第二卷,第200页。
根据法国政府的建议,我们曾于5月25日联合请求罗斯福总统进行干预。在致
罗斯福的信中,英国和法国授权他说明:我们了解意大利在地中海地区的领土问题
上对我们怀有宿怨,我们打算立即考虑任何合理的要求;同盟国将允许意大利以一
种与任何交战国相等的地位参加和平会议;并且我们将邀请总统监督现在所达成的
一切协议的实行。总统照办了;但是他的演说被这位意大利独裁者极端粗暴地拒绝
了。在我们与雷诺会谈的时候,我们就已经得到了总统的答复。法国总理现在提出
了更明确的建议。显然,如果用他的那些建议来矫正意大利在“它自己的领海里受
人奴役的情况”,那肯定会影响直布罗陀和苏伊士的地位。法国准备就突尼斯问题
作同样的让步。
我们对这类意见不能表示丝毫的赞同。这并不是因为不应当对它们加以考虑,
也不是因为在这种时机似乎不值得花那么大的代价去使意大利不参加战争。我自己
的感觉是:根据我们当前的处境来看,如果我们战败了的话,任何东西墨索里尼都
可以亲自去拿,或者由希特勒送给他。在快要死亡的时候,是很难与人讨价还价的
。一旦与领袖开始了友好调停的谈判,我们就会破坏我们继续作战的力量。我发觉
我的同僚都很坚决,毫不动摇。我们的想法更偏重于当墨索里尼宣战时,马上就轰
炸米兰和都灵,看看他的反应如何。雷诺心眼里并不反对这样作,他好像被我们说
服了,或者,至少对我们说的意见感到满意。我们能允许他的,至多是将问题提交
内阁,在第二天给他一个明确的答复。雷诺和我单独在海军部进餐。下面的电文(
其中大部分是我自己的措辞)体现了战时内阁的结论:
首相致雷诺先生 1940年5月28日
1.我和我的同僚以最仔细和同情的态度研究了你今天送交我的关于对墨索里
尼先生作某些明确让步的建议,我们充分认识到我们双方当前面临的严重局面。
2.自从我们上次讨论此事以后,又发生了新的事件,即比利时军队的投降,
这使我们的处境大大恶化,因为很明显,从海峡港口撤退布朗夏尔将军和戈特将军
的部队,已经大成问题了。这样一种不幸事件的第一个影响是:在这样一个时机,
德国是不可能提出任何可以接受的条件的,而且,无论我们或你们都不愿意在战争
打到最后以前就牺牲我们的独立。
3.哈利法克斯勋爵在上星期日所拟订的方案中建议,如果墨索里尼愿意与我
们合作,促使所有的欧洲问题获得解决,从而保证我们的独立,并为欧洲奠定公平
与持久和平的基础,我们就准备讨论它在地中海方面的要求。他现在提议增加某些
特别的让步条件,我认为这些条件是不会打动墨索里尼先生的心的,而且,这些条
件一经提出,往后就很难收回,就很难诱使他充当调停人,而我们上星期日讨论的
方案正是要他担任这样的角色。
4.我和我的同僚们相信,墨索里尼先生早已考虑到他将在最后时刻承担这个
角色;毫无疑问,他想在调停的过程中为意大利取得丰厚的利益。但是我们相信,
在此刻,正当希特勒为胜利洋洋得意并肯定认为盟军的抵抗即将迅速和彻底瓦解时
,墨索里尼提出召开会议的建议是难以成功的。我还可以提醒你,关于我们联合请
求美国总统作出的建议,他已接到完全否定的答复,此外,哈利法克斯勋爵上星期
六向意大利驻英大使提出的办法,也未得到答复。
5.因此,我们虽不排除在某个时候有与墨索里尼进行商洽的可能性,但我们
并不认为目前是适当的时机,而且我还不得不补充一点,即据我看来,这对我国人
民现在坚定不屈的士气将产生极端危险的影响。对法国的影响如何,你自己当能做
出最好的判断。
6.你也许会问如何改善这个局面呢?我的答复是:在失掉我们的两个〔北方
〕集团军和我们的比利时盟国的支援后,如果我们仍然表明有坚强的信心,我们便
可立刻加强我们的谈判地位,并可博得美国的称赞,也许还可获得美国的物质援助
。此外,我们觉得,只要我们两国站在一起,我们不可战胜的海军和空军(空军每
天都要击毁为数惊人的德国战斗机和轰炸机)便可以为我们的共同利益对德国国内
生活继续施加压力。
7.我们有理由相信,德国人也正在争取时间,他们遣受的损失、他们遇到的
困难以及对于我们空袭的恐惧,正在削弱他们的勇气。如果我们急急忙忙地承认失
败,我们就要失去转瞬就可赢得战争的光荣结果的良机,从而铸成一场悲剧。
8.据我看来,如果我们两国坚持到底,我们还能从丹麦或波兰的命运中挽救
我们自己。我们的成功首先必须依靠我们的团结,其次则有赖于我们的勇气和耐心
。
这样并未阻止法国政府在几天之后直接向意大利提出领土的让步,让墨索里尼
以轻藐的态度对之。齐亚诺在6月3日向法国大使说,“墨索里尼对通过和平谈判从
法国收回任何领土的建议不感兴趣。他已决定对法宣战。”①这正是我们预料到了
的。
①雷诺:《法国拯救了欧洲》,第2卷,第209页。
※ ※ ※
我现在每天发出一系列的指示,以便准备停当,万一遭到墨索里尼的这种可恶
的攻击,就能立即予以回击。
首相致伊斯梅将军 1940年5月28日1.请将下列指示送交
参谋长委员会:
一旦意大利参战,我们在进攻驻在阿比西尼亚的意大利军队方面,在用步枪和
金钱接济阿比西尼亚起义军方面,以及普遍地骚扰耶个国家方面,究竟采取了什么
措施?
我知道史末资将军已派一个南非联邦旅到东非。该旅已到达否?何时可到?有
何其他布置?包括青尼罗省的军队在内的喀土穆驻军的力量如何?这正是阿比西尼
亚人在盟军协助下解放他们自己的机会。
2.意大利宣战后,如果法国仍是我们的盟国,那么英法联合舰队,从地中海
的两端采取行动,对意大利发动积极的攻势,看来是极为适宜的。战端初起时,应
与意大利的海军和空军同时交锋,以便了解它们的能力究竟如何,看它们自从上次
大战以来是否有什么改变,这一点很重要。不应接受地中海舰队总司令所考虑的纯
防御性战略。除非发现意大利的战斗力很强,驻在亚历山大港的舰队应即向前突击
并采取某些冒险行动,这比保持一种明显的防御姿态好得多。当此时机,必须在各
个战场上采取冒险行动。
3.我想,万一法国宣布中立,海军部是有应付的计划的。
首相致伊斯梅将军(及其他人) 1940年5月29日
我们必须尽快由巴勒斯坦调回八个营。我认为运兵船已不能通过地中海。所以
只有在红海和波斯湾两者之间进行选择。今天下午可研究在这二者当中取一路线(
通过沙漠到波斯湾),并应征询海军部的意见,请将所需时间和安全状况向我报告
。澳大利亚军可暂时留在巴勒斯坦,但是,高级专员,也和其他人员一样,必须服
从国家的最高的需要。
是否能从好望角用大邮船以极大速度载运这批士兵,应由海军部决定。
首相致海军大臣 1940年5月30日
一旦意大利宣战,我们采取了哪些措施去夺取它所有的船只?在英国港口有多
少意大利船,在海上的和外国港口的意大利船应如何办?请你立即将此信转达有关
部门。
※ ※ ※
在前面谈到的5月31日的巴黎最高军事会议中,双方同意,盟军应尽早对在意
大利境内所选择的目标采取攻势行动,并且同意法国和英国的海军和空军人员应协
商他们的计划。
我们还同意,万一意大利侵略希腊(已有这种迹象),我们应确保克里特岛勿
使落于敌手。我在备忘录中继续申述了这一点。
首相致空军大臣和空军参谋长 1940年6月2日
鉴于对里昂和马赛的〔可能的〕袭击,我们应在意大利宣战时用我们的重轰炸
机回击意大利,这是至关重要的。因此,我考虑,这些重轰炸机中队应在获得法国
的允许以及后勤部队作好接纳它们的准备时,尽早飞往法国南部的机场。
请在今晚的会议中把你们的建议告我。
首相致空军大臣和空军参谋长 1940年6月6日
战争一旦爆发或收到傲慢无礼的最后通牒时,我们应立即攻击意大利,这是极
为重要的。请把开往法国南部机场的后勤部队的正确位置报告我。
齐亚诺特别赞成意大利早先制定的一项计划,即意大利在欧洲的行动应以进攻
南斯拉夫为限,这样,既可巩固意大利在东欧的势力,又可加强她潜在的经济地位
。墨索里尼本人也曾经一时为这一想法所打动。格拉齐亚尼写道,领袖在4月末告
诉他:“我们必须使南斯拉夫屈膝;我们需要原料,我们必须在它的矿里寻找那些
原料。因此,我的战略指示是:在西方(法国)采取守势,在东方(南斯拉夫)采
取攻势。请准备对这个问题进行研究。”①格拉齐亚尼说,他曾经极力忠告,以意
大利军队装备之不足,特别是缺乏大炮,切莫重犯1915年伊松佐战役的错误。也有
人提出了政治上的论点反对进攻南斯拉夫的计划。德国这时极力避免扰及东欧。他
们怕刺激英国在巴尔干采取行动,并可能在无意中诱使俄国在东欧进一步活动。当
时我不知道意大利政策的这一情况。
①格拉齐亚尼:《保卫祖国》(Ho Difesola Patria),第189页。
首相致外交大臣 1940年6月6日
在此以前,我曾反对因为意大利攻击(即如果它要攻击的话)南斯拉夫就与它
作战,我想看一看,这对于南斯拉夫的独立是否会形成一种严重的打击,抑或意大
利只是要在亚得里亚海夺取一些海军基地,然而这种局势已经改变了。意大利正不
断地威胁着要与英国和法国作战,而且不是从“后门”作战。我们与意大利的破裂
已近在眼前,其原因与南斯拉夫没有关系,因此,看来我们的主要方针最好是趁此
机会使巴尔干动员起来。你是否考虑一下这个问题?
※ ※ ※
虽然美国尽到了最大的努力(关于这一点赫尔在他的回忆录中有一段动人的记
述①),但是却未能使墨索里尼回心转意。当最后的时刻到来时,我们应付这场新
的攻击和纠纷的准备工作早已相当充分了。6月10日下午4时45分,意大利外交部长
通知英国大使说,意大利认为它从当天午夜起就与联合王国处于战争状态了。对法
国政府也送达了同样的照会。
当齐亚诺把照会递交法国大使弗朗索瓦-蓬塞时,弗朗索瓦-蓬塞先生一面走
向门口一面说道:“你们也将发现德国人是难以侍候的主人。”墨索里尼在罗马从
他的阳台上向组织好了的群众宣称,意大利与法国和英国已处于交战状态。据说,
齐亚诺后来曾辩解说:这是“五千年才有一次的机会”。这样的机会虽属稀少,但
不一定是好机会。
①《赫尔回忆录》,第1卷,第56章
意大利立即进攻阿尔卑斯阵地的法国军队,大不列颠也立即对意大利宣战。被
阻拦在直布罗陀的五艘意大利舰只被夺取了,海军奉命截夺海上所有的意大利船只
,并将它们带到我们控制的港口。12日夜晚,我们的轰炸机队从英国起飞,经过长
距离飞行(即轻载飞行)之后,在都灵和米兰投下了它们的第一批炸弹。我们预期
,等我们能够利用法国马赛机场时,我们就要享之以重大得多的炸弹。
在这里简短地谈谈法意战役也许比较方便。法国只能集结三师军队以及另外相
当于三个师多一点的要塞部队,抵御意大利西部集团军从阿尔卑斯山山口和里维埃
拉沿岸发动的进攻。该集团军在翁伯托亲王指挥之下共有三十二个师。此外,德国
强大的装甲部队,迅速地沿罗纳谷而下,马上就要横断法国的后方。虽然如此,意
大利人还是遭到了抵抗,甚至在新阵线的每一点上都被法国的阿尔卑斯部队牵制住
,就是在巴黎已经陷落、里昂也落入德军之手以后,意军还无法进展。当希特勒和
墨索里尼6月18日在慕尼黑会面时,这位意大利领袖没有什么可吹嘘的。因此,意
大利于6月20日发动了新攻势。然而法军的阿尔卑斯阵地证明是不易攻陷的,意军
向尼斯的主力攻击停顿在芒通的郊外。虽然法军在东南边境上保住了它的荣誉,然
而德国却从南面抄了它的后路,从而使他们不能再进行战斗,同时,与德国缔结的
停战协定也连带有法国向意大利要求停止敌对行动的条款。
※ ※ ※
我对意大利悲剧的叙述,也许可以用不幸的齐亚诺在他的岳父下令处决他之前
不久写给我的一封信来结束。
丘吉尔先生:维罗纳,1943年12月23日
你也许不会感到惊奇:当我临近死期的时候,竟要向你略道衷曲,因为我对你
景仰备至,把你看作是一位十字军的战士,虽然你有一个时期曾对我说过不公正的
话。
在违背祖国和违反人道的罪行中,在与德国人共同作战时,我从来不是墨索里
尼的帮凶。事实恰恰相反,如果说我去年8月在罗马失踪,那是因为德国人使我相
信我的孩子们已处于紧急的危险中。他们满口答应把我送到西班牙去,但是却违反
我的意志将我和我的家属放逐到巴伐利亚。现在,我在维罗纳的狱中已将近三个月
了,备受党卫军的野蛮虐待。我的末日已经临近。有人告诉我说,数日之内我的死
期即将决定,然而在我看来,这正好使我免受这每天的苦难折磨。我宁愿死也不愿
意看到意大利在德国兵的统治下蒙受耻辱和不可补偿的损害。
我现在要赎我的罪:我曾亲眼目睹而且深深痛恨希特勒和德国人为发动这次战
争所做的冷酷的和残忍无情的准备。
在密室中看到这些万恶的匪帮准备将世界投入一场血战的外国人,只有我一个
。按照匪徒的规矩,他们现在计划要镇压一个危险的证人。但是他们估计错了,因
为我在很早以前就把我的日记和各种文件存放在一个安全的地方了。它们比我本人
更能证明这些人所犯的罪行,证明后来那既可悲又卑鄙的傀儡墨索里尼为了他的虚
荣和无视道德的价值而加入他们那一伙的情形。
我已作了安排,在我死之后,这些文件(佩西·洛恩爵士出使罗马时就知道有
这些文件的)就尽快由盟国的报纸发表。
也许我今天向你贡献的只是很少的一点,但是我只有这一点以及我的生命能贡
献于自由和正义的事业,我深深相信这种事业是要得到胜利的。
应当把我的这一证词发表出去,让世人知道,让世人痛恨和记住,并且让那些
对未来下判断的人不至忽略这一事实:
意大利之所以遭到不幸,不是它的人民的过失,而是由于一个人的可耻的行为
。
你的诚实的格·齐亚诺
※ ※ ※
罗斯福总统于10日夜间发表了一篇演说。约在午夜时分,我和一部分军官在海
军部作战室收听这篇演说,当时我仍在海军部办公。他强烈地谴责意大利,说:“
1940年6月10日这一天,手持匕首的人将匕首刺进了他的邻人的后背,”这时室内
发出了一阵满意的叫声。我不知道在即将来到的总统选举中美籍意大利人的投票如
何,但是我知道罗斯福是一位很有经验的美国政党政治家,为了实现他的决心,他
是从来不怕风险的。这是一篇很漂亮的演说,它充满了情感,并给我们带来了希望
的讯息。趁我印象很深的时候,我在临睡前给总统写信表示我的谢意。
前海军人员致罗斯福总统 1940年6月11日
昨天夜里我们都收听了你的演说,你的宣言的伟大远见加强了我们的信念。。
你关于美国将给予斗争中的盟国以物质援助的声明,对于目前处于黑暗但还不是绝
望时刻的盟国是一种有力的鼓舞。必须竭尽所能使法国继续战斗,并防止任何这样
的想法,即巴黎一旦陷落就成为谈判的时机。你对他们激起的希望,将赋予他们以
坚持的力量。他们应当继续保卫他们的每一寸土地并发挥他们陆军的全部战斗力量
。这样,想速战速决的希特勒将受挫折,从而转向我们,我们现在正在准备抵抗他
的凶焰,保卫我们的本土。由于救出了英国远征军,我们本土并不缺乏军队,一俟
各师有了适合大陆军事需要的更好的装备后,就把它们派往法国。
我们的打算是拥有一支强大的军队在法国作战,进行1941年的战争。关于飞机
,包括飞艇在内,我已给你发去电报,它们在当前大不列颠生死存亡的斗争中是我
们非常需要的,但是更迫切需要的是驱逐舰。意大利的暴行使我们必须有驱逐舰以
应付更多的潜艇,这些潜艇可能进入大西洋,而且,也许还会在西班牙的港口建立
它们的基地。唯一能对付潜艇的舰只是驱逐舰。对我们来说,最重要不过的,就是
要把你们为我们重新装备的三十或四十艘旧驱逐舰拿到手。我们可以很快地给它们
装上我们的潜艇探测器,这在我们战时新建造的舰只下水以前,可以在这六个月内
弥补我们舰只之不足。不论任何时候你需要这些舰只,请提前六个月通知,我们一
定把原舰或价值相等于原舰的舰只归还给你,决不延误。
今后的六个月是最关重要的。如果我们一面要保卫东海岸免遭敌人入侵,同时
又要应付德意潜艇对我们商船的新的严重袭击,则非我们力之所能,我们赖以生存
的海洋交通就可能被切断。一天也不容损失。我和我的同僚对你为我们当前确应称
之为共同事业正在做的以及想要做的种种努力,谨表衷心的感谢。
※ ※ ※
竞相抢夺的场面开始了,但是墨索里尼并不是唯一争食的饿狼。和狼合伙的还
有熊。
我在前一卷中曾经叙及截至战争爆发及敌对行动开始以前的英苏关系,到那时
,苏联和英法的关系,在俄国侵略芬兰期间实际上已濒于破裂。这时,德国和俄国
在它们深刻的利害冲突能容许的范围内紧密合作。作为极权主义者,希特勒和斯大
林有许多共同之处,两者的政府制度也颇类似。在每一个重要场合,莫洛托夫对德
国大使舒伦堡伯爵总是笑脸相迎,冒失而卑鄙地赞同德国的政策并称赞希特勒的军
事措施。当德国进攻挪威时,他(4月7日)说:苏联政府了解德国是被迫采取这种
措施的;说英国人的确做得太过分了;说他们完全忽视了中立国的权利……“我们
希望德国在它的防御措施中完全成功。”①5月10日上午,希特勒煞费苦心地把他
开始对法国和保持中立的荷、比、卢三国发动的进攻通知了斯大林。舒伦堡写道;
“我拜访莫洛托夫。他赞赏这个消息,并且还说,他了解德国必须反抗英法的攻击
以保护它自己。他毫不怀疑我们将获得成功。”②
①《纳粹——苏联关系,1939—1941年》,第138页。
②同上,第142页。
虽然他们所说的话的含意在战争结束以前自然无法知晓,但是我们对于俄国的
态度却丝毫不抱幻想。我们仍然遵循一种耐心的政策,试图与俄国重建互相信赖的
关系,把希望寄托在事态的演变和俄国与德国根本的对立上面。我们认为聪明的办
法是借重斯塔福德·克里普斯爵士的才能,派他充任驻莫斯科的大使。他愿意接受
这一前途黯淡又无成功希望的任务。那时我们还未充分体会到,苏联共产党人恨极
左翼的政治家比恨保守党人或自由党人还甚。一个人在情感上越和共产主义接近,
便越受苏联人的厌恶,除非他加入了党。
苏联政府同意接受克里普斯为大使,并将这一步骤向他们的纳粹同伙进行了解
释。5月29日舒伦堡向柏林报告说,“苏联甚愿以木材换取英国的橡胶和锡。克里
普斯的出使苏联,没有使人忐忑不安的理由,因为没有理由怀疑苏联对我们的忠诚
态度,并且由于苏联不改变其对英政策的方向,因此对德国或德国的重大利益绝无
危害。此间没有任何迹象足以使人相信最近德国的成功曾在苏联政府中引起对于德
国的惊慌或恐惧。”①
①《纳粹——苏联关系,1939—1941年》,第143页。
法国的崩溃和法军的毁灭以及西方一切势力均衡的破坏,应该会在斯大林的头
脑里产生某种反应的,但是苏联的领袖们似乎对他们自己的危险没有任何警觉。在
6月18日法国遭到全面失败时,舒伦堡报告说,“莫洛托夫今晚请我到他的办公室
去,代表苏联政府对德国武装力量的伟大成就表示最热烈的祝贺。”①
从这时起,差不多正好在一年之后,同一武装力量,完全出乎苏联政府的意料
之外,把瀑布似的炮火和钢铁倾泻在俄国的领土上。我们现在才知道,希特勒在
1940年击败法国仅仅四个月之后,便毅然决定了要对苏联进行歼灭战,那些曾经一
度被苏联热烈祝贺过的德军,向东方开始了路程遥远、规模庞大、秘密布置的进军
。苏联政府和它的共产党代理人以及它遍布世界的伙伴们对他们错误的估计和过去
的行径进行回顾之后,不能不高呼开辟第二战场;曾被他们认为注定要遭受毁灭和
奴役的英国,却在这第二战场中要扮演主要的角色。
①同上,第154页。
然而,我们比那些冷酷无情的策划人更能真实地洞察未来,比他们自己更了解
他们的危险和他们的利益。这时我第一次向斯大林写信。
首相致斯大林先生 1940年6月25日
当此欧洲面貌时刻都在变化的时候,我愿乘你接见英王陛下的新大使的机会,
请他转交我本人写给你的一封信。
从地理上看,我们两国位于欧洲的两端,再从政治制度来看,可以说我们两国
代表着极不相同的政治思想体系,但是我相信,这些事实不会妨碍我们两国之间的
关系在国际范围中达成和谐与互利。
必须承认,在过去(诚然是在最近的过去)我们的关系由于互相猜疑而受到危
害。去年8月,苏联政府决定,为了苏联的利益,应该中止与我们的谈判而与德国
结成密切的关系,因此,德国几乎是在成为我国的敌人的同时成了贵国的朋友。
但是从那时起便发生了一种新的因素,使我敢于设想,我们两国都愿意重新建
立以前的联系,以便在必要时,我们能就那些必然与我们双方都有利害关系的欧洲
事务进行商谈。
目前摆在全欧洲(我们两国也包括在内)面前的问题就是欧洲的国家和人民对
于德国在大陆建立霸权的形势将如何反应。
由于我们两国都不是位于欧洲之中而是位于它的两端,所以我们拥有一种特殊
的地位。其他国家在地理位置上没有我们幸运,因此我们能够比它们更好地抵抗德
国的霸权;正如你所知道的,英国政府的确想利用其地理位置和庞大资源来达到这
一目的。
事实上,大不列颠的政策集中于两个目的,一个是使英国免遭纳粹政府企图强
加在它头上的日耳曼统治;另一个是把欧洲的其余部分从德国正在强加给它的统治
中解放出来。
德国目前试图在欧洲建立霸权是否威胁苏联的利益,这只有待苏联自己来判断
。如果威胁的话,应该用什么最好的办法来保卫,也只能由你们自己决定,但是我
已感觉到,欧洲(实际是全世界)目前经历的危机是如此严重,因此,我认为应将
英国政府所感受到的情况如实地向你坦白陈述。我希望这样做可以保证:苏联政府
在与斯·克里普斯爵士的任何商谈中,对英王陛下政府的政策,或者对英国政府准
备就德国目前试图在欧洲推行分阶段征服与吞并的严密计划而引起的广泛问题与苏
联政府进行充分磋商的愿望,不至有所误解。
当然没有答复,我也并未期待答复。斯塔福德·克里普斯爵士平安到达莫斯科
,并与斯大林举行了一次纯属礼仪性的冷淡的会见。
※ ※ ※
在这个时候,苏联政府正忙于攫取掳获物。在6月14日,即巴黎陷落那天,莫
斯科对立陶宛下了最后通牒,指控它和其他波罗的海国家对苏联搞军事阴谋,要求
它彻底改组政府并作军事上的让步。6月15日,红军进犯立陶宛,斯梅托纳总统逃
往东普鲁士。拉脱维亚和爱沙尼亚遭到同样的待遇。必须立即成立亲苏政府并准许
苏军进驻这些小国。抵抗是谈不到的。拉脱维亚的总统被放逐到俄国,维辛斯基先
生到来,指定了一个临时政府,办理新的选举。在爱沙尼亚也如法炮制。
6月19日,日丹诺夫到达塔林,建立了同样的政权。从8月3日到6日,拿掉了亲
苏的友好的和民主的政府的假幌子,克里姆林宫将波罗的海各国并入苏联。
俄国对罗马尼亚的最后通牒于6月26日夜10时送交罗马尼亚驻莫斯科的公使。
要求割让比萨拉比亚和布科维纳省北部,并要求于第二天立即答复。德国虽然被俄
国的这种威胁了它在罗马尼亚的经济利益的突然行动所激怒,但受到了1939年8月
的德苏条约的约束;该条约承认俄国在东南欧这些地区享有独占的政治利益,因此
,德国政府遂劝罗马尼亚屈服了。6月27日,罗马尼亚部队从上述两个省撤退,罗
马尼亚领土沦入俄国之手。苏联武装部队现在牢牢驻扎在波罗的海沿岸和多瑙河河
口。
--
想念你的笑,想念你的外套, .oooO Oooo.
想念你白色袜子和你身上的味道, ( ) ( )
想念你的吻和手指淡淡冷水味道, \ ( ) /
静静中体味被爱的味道. \_) (_/
※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: sunny.hit.edu.cn]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:209.276毫秒